"umut ve" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأمل و
        
    • والأمل
        
    • و الأمل
        
    • والآمال
        
    • من الأمل
        
    • بالأمل و
        
    Sonunda, taşınma günü geldi. Tüm aileyi saran bir umut ve heyecan vardı. Open Subtitles و إخيرا الإنتقال و هناك شعور من الأمل و الحماس في العائلة كلها
    Ama bu sözleri okurken... bu umut ve düş sözlerini... hayatımın geç bir döneminde... bir dileğimin kabul edilmiş olduğunu fark ediyorum... bana armağan edilen bir dostluk. Open Subtitles ولكن بعد أن أقرأ هذه العبارات عبارات الأمل و الأحلام أكتشف أن واحده
    "umut ve gelecek vaat eden planlar." Open Subtitles خطط لإزدهاركم و عدم ايذائكم خطط ليجلب لكم الأمل و المستقبل
    İnanç, umut ve aşk.. Bu üçü hayatımda hep olacak 3 şey Open Subtitles الإيمان والأمل والحب هذه العناصر الثلاثة
    Bu güzel ilçeye, yuvamıza, Harlan ilçesine yeniden umut ve bolluğunu geri getireceğiz. Open Subtitles وسنعيد المجد والأمل .. لهذه المقاطعة، بلدتنا مقاطعة هارلن مجدداً ..
    İnsanın ruhunda inanç, umut ve aşk vardır. Open Subtitles ففى روح الإنسان يقبع الإيمان و الأمل و الحب
    Ama gözlerinde o kadar umut ve hayal görünce onları, bu yanılsama konusunda cesaretlendiremedim. Open Subtitles فعندما نظرت إلى وجههما رأيت الأحلام والآمال تسطع فقد أجبرت نفسي وشجعتهما لهذا الوهم
    Boş bir tuval gibi, umut ve olasılık dolu. Open Subtitles أنه كلوحه فارعه مليئة بالأمل و المكانية
    Biz erkekler adaletin tecelli etmesini, acı, umut ve sevginin muzaffer olmasını sağladık. Open Subtitles نحن رجال صُنعنا من الصناديق صنعتنا غرف الإحتراق و الإنتصارات و الألم و الأمل و الحب
    Biz erkekler adaletin tecelli etmesini, acı, umut ve sevginin muzaffer olmasını sağladık. Open Subtitles نحن رجال صُنعنا من الصناديق صنعتنا غرف الإحتراق و الإنتصارات و الألم و الأمل و الحب
    Ve şu üç şey her zaman vardır... ..kader, umut ve aşk. Open Subtitles والان لاتزال هذه الثلاثة الإيمان , الأمل , و الحب
    Bak işte umut sana ne yapıyor. - umut ve 1.49 dolarla şeker alabilirsin. - 1.79 dolar. Open Subtitles حسناً، هذا سيوضح لك قيمة الآمل الأمل و دولار و 49 سنتاً ستشتري لك لوح حلوى
    - Tüm insanlık için umut ve sevgi mesajımızı işitin. Open Subtitles اسمعوا رسالتنا من الأمل و الحب لجميع الناس تعال
    Mesleki bir yenilenme için ortam hazırladım. Tüm bunları yeni bir umut ve şifa olması için yaptım. Open Subtitles وأوجدت مكاناً من أجل تجديد المهن مبني على روح الشفاء والأمل
    Tutku, itibar, umut ve para. Böyle işliyor. Open Subtitles الشغف والكرامة والأمل والمال هذه الطريقة التي تنجح بها الأمور
    Saygınlık, umut ve maneviyatlarını geri kazanmaları için Amerika Yerlilerine, eski merakımızın sessiz nesneleri olan bu insanlara yardım edebiliriz. TED يمكننا أن نساعد في إعادة الكرامة، والأمل والإنسانية للسكان الأصليين، نفس الأشخاص الذين كانوا في يوم من الأيام كائنات لا صوت لها في فضولنا.
    umut ve anma yürüyüşümüze hepiniz hoş geldiniz. Open Subtitles مرحبا للجميع ،هذه مسيرة خاصة للذكرى و الأمل
    umut ve anma yürüyüşümüze hepiniz hoş geldiniz. Open Subtitles مرحبا للجميع ،هذه مسيرة خاصة للذكرى و الأمل
    Onlar için ama aynı zamanda onlarla birlikte umut ve fırsat bırakmak bizim vazifemiz. TED إنه واجبنا لترك تراث من الأمل والفرص لهم ولكن أيضاً معهم.
    Yepyeni bir sezon, futbol hayranları umut ve söz dolu Ryan King şova hoş geldiniz. Open Subtitles (مرحبا بكم مجدّدا في برنامج (رايان كنق إنّه موسم جديد , يا عشّاق كرة القدم مليء بالأمل و الوعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more