Sonunda, taşınma günü geldi. Tüm aileyi saran bir umut ve heyecan vardı. | Open Subtitles | و إخيرا الإنتقال و هناك شعور من الأمل و الحماس في العائلة كلها |
Ama bu sözleri okurken... bu umut ve düş sözlerini... hayatımın geç bir döneminde... bir dileğimin kabul edilmiş olduğunu fark ediyorum... bana armağan edilen bir dostluk. | Open Subtitles | ولكن بعد أن أقرأ هذه العبارات عبارات الأمل و الأحلام أكتشف أن واحده |
"umut ve gelecek vaat eden planlar." | Open Subtitles | خطط لإزدهاركم و عدم ايذائكم خطط ليجلب لكم الأمل و المستقبل |
İnanç, umut ve aşk.. Bu üçü hayatımda hep olacak 3 şey | Open Subtitles | الإيمان والأمل والحب هذه العناصر الثلاثة |
Bu güzel ilçeye, yuvamıza, Harlan ilçesine yeniden umut ve bolluğunu geri getireceğiz. | Open Subtitles | وسنعيد المجد والأمل .. لهذه المقاطعة، بلدتنا مقاطعة هارلن مجدداً .. |
İnsanın ruhunda inanç, umut ve aşk vardır. | Open Subtitles | ففى روح الإنسان يقبع الإيمان و الأمل و الحب |
Ama gözlerinde o kadar umut ve hayal görünce onları, bu yanılsama konusunda cesaretlendiremedim. | Open Subtitles | فعندما نظرت إلى وجههما رأيت الأحلام والآمال تسطع فقد أجبرت نفسي وشجعتهما لهذا الوهم |
Boş bir tuval gibi, umut ve olasılık dolu. | Open Subtitles | أنه كلوحه فارعه مليئة بالأمل و المكانية |
Biz erkekler adaletin tecelli etmesini, acı, umut ve sevginin muzaffer olmasını sağladık. | Open Subtitles | نحن رجال صُنعنا من الصناديق صنعتنا غرف الإحتراق و الإنتصارات و الألم و الأمل و الحب |
Biz erkekler adaletin tecelli etmesini, acı, umut ve sevginin muzaffer olmasını sağladık. | Open Subtitles | نحن رجال صُنعنا من الصناديق صنعتنا غرف الإحتراق و الإنتصارات و الألم و الأمل و الحب |
Ve şu üç şey her zaman vardır... ..kader, umut ve aşk. | Open Subtitles | والان لاتزال هذه الثلاثة الإيمان , الأمل , و الحب |
Bak işte umut sana ne yapıyor. - umut ve 1.49 dolarla şeker alabilirsin. - 1.79 dolar. | Open Subtitles | حسناً، هذا سيوضح لك قيمة الآمل الأمل و دولار و 49 سنتاً ستشتري لك لوح حلوى |
- Tüm insanlık için umut ve sevgi mesajımızı işitin. | Open Subtitles | اسمعوا رسالتنا من الأمل و الحب لجميع الناس تعال |
Mesleki bir yenilenme için ortam hazırladım. Tüm bunları yeni bir umut ve şifa olması için yaptım. | Open Subtitles | وأوجدت مكاناً من أجل تجديد المهن مبني على روح الشفاء والأمل |
Tutku, itibar, umut ve para. Böyle işliyor. | Open Subtitles | الشغف والكرامة والأمل والمال هذه الطريقة التي تنجح بها الأمور |
Saygınlık, umut ve maneviyatlarını geri kazanmaları için Amerika Yerlilerine, eski merakımızın sessiz nesneleri olan bu insanlara yardım edebiliriz. | TED | يمكننا أن نساعد في إعادة الكرامة، والأمل والإنسانية للسكان الأصليين، نفس الأشخاص الذين كانوا في يوم من الأيام كائنات لا صوت لها في فضولنا. |
umut ve anma yürüyüşümüze hepiniz hoş geldiniz. | Open Subtitles | مرحبا للجميع ،هذه مسيرة خاصة للذكرى و الأمل |
umut ve anma yürüyüşümüze hepiniz hoş geldiniz. | Open Subtitles | مرحبا للجميع ،هذه مسيرة خاصة للذكرى و الأمل |
Onlar için ama aynı zamanda onlarla birlikte umut ve fırsat bırakmak bizim vazifemiz. | TED | إنه واجبنا لترك تراث من الأمل والفرص لهم ولكن أيضاً معهم. |
Yepyeni bir sezon, futbol hayranları umut ve söz dolu Ryan King şova hoş geldiniz. | Open Subtitles | (مرحبا بكم مجدّدا في برنامج (رايان كنق إنّه موسم جديد , يا عشّاق كرة القدم مليء بالأمل و الوعد |