"unicef" - Translation from Turkish to Arabic

    • اليونيسيف
        
    • يونيسيف
        
    • لليونيسيف
        
    Unicef, 2011’de beş yaş altı 6,9 milyon çocuğun önlenebilir, yoksulluk kaynaklı hastalıklardan öldüğünü bildirmiş. TED 6.9 مليون طفل دون سن الخامسة ماتوا من الأمراض القابلة للوقاية والمرتبطة بالفقر. تعتقد اليونيسيف أن هذه أخبار سارّة
    İlk olarak, yurtdışında çalışmak istediğimi düşündüm ve Kenya'da Unicef'te işe başladım. TED في البداية كنت أريد أن أعمل بالخارج، لذلك قبلت بوظيفة مع اليونيسيف في كينيا.
    Ama Unicef o kadar büyük ve geniş bir hayır kurumu ki sizin az miktardaki bağışınızın nasıl bir fark yaratacağını zihinde canlandırmak biraz zor olabilir. TED لكني أعتقد أن اليونيسيف تكون مؤسسة خيرية كبيرة فقط مما سيجعل من الصعب تصور كيف لتبرعك الصغير أن يحدث تغيرا
    Yani Unicef'in dolandırıcı olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles تقول إذن أن الـ يونيسيف محتالين؟
    Yine de dünyanın her yerinde çalışma hayalimi sürdürdüm hatta Haiti'de Unicef'in engellilere odak noktası olarak atandım, 2010'daki yıkıcı deprem sonrasında iki sene orada çalıştım. TED ومع ذلك، أكملت السعي لتحقيق حلمي، في العمل حول العالم وحتى عُيّنت كحلقة اتصال للإعاقات لليونيسيف في هايتي، حيث خدمت لمدة سنتين بعد زلزال 2010 المدمر.
    Buna karşın Unicef'e bağış yapıldığında bağışlamanın bu duygusal getirisi tamamen ortadan kalkmıştı. TED في المقابل، هذا العائد العاطفي على الاستثمار تلاشى بالكامل حين تبرع الناس إلى اليونيسيف
    - Unicef'te çalışıyordum Afrika'daki aç çocukların yiyecek olaylarına takılıyordum. Open Subtitles عملتُ مع اليونيسيف, في إيصال الطعام إلى الجياع من أطفال أفريقيا.
    Unicef ve Save the Children (Çocukları Koru) ile beraber çocuk haklarıyla ilgili yeni iş prensipleri geliştirmek üzere çalıştık. TED لقد عملنا مع اليونيسيف ومؤسسة "انقذو الأطفال" على تطوير بعض مبادئ العمل الجديدة لحقوق الأطفال.
    25 yıl önce, Dünya Sağlık Örgütü ve Unicef bebek dostu sayılan, anne-bebek bağı ve bebek beslenmesi için en uygun seviyede destek sağlayan hastane kriterlerini belirledi. TED قبل خمسة وعشرين عامًا، وضعت منظمة الصحة العالمية بالتعاون مع اليونيسيف معايير خاصة للمستشفيات كي يتم اعتبارها ملائمة للأطفال، وهي توفر أعلى مستويات الدعم للأمومة وتغذية الطفل الرضيع.
    Unicef'te çalışıyordu. Open Subtitles وفي "الرباط" لاحقًا, حين كانت مع اليونيسيف.
    Sıtmaya hayır, Unicef, Amerikan Kızıl Haç. Open Subtitles من "لا مزيد من الملاريا" ومن "هيئة اليونيسيف" ومن الـ"يوإس إيد"
    Lucinde Unicef'e çalışıyor. Open Subtitles ?"? لوسيند" تعمل لصالح اليونيسيف.
    Unicef, Eğitim Sarayı'na katkı sağlıyor. Open Subtitles اليونيسيف ترعى ساحة العلوم
    Unicef'i devireceğim. O çok değerli, bozuk parayla dolu küçük kutularını da. Open Subtitles سأدمر اليونيسيف أربا أربا
    Unicef, The Gates Foundation. Open Subtitles اليونيسيف, المؤسسات الخيرية.
    Bak, burada Unicef ile çalışıyor. Open Subtitles أنظري، ها هو هنا يعمل مع "اليونيسيف".
    13 milyarınızı Unicef'e bağışlayın. Open Subtitles تبرّع بال 13 بليون دولار إلى ال"يونيسيف"
    Nesin sen, Unicef danışmanı mı? Open Subtitles ما أنتِ ، مستشارة من منظمة الـ"يونيسيف
    Bangkok'taki Unicef temsilcisi ise, durumun çok belirsiz olduğunu söyledi. Open Subtitles نقلاً عن حديث مندوب الـ (يونيسيف) بـ (بانكوك) حيث وصف الموقف بأنه "غير مستقر تماماً"
    Unicef'e göre, bu bir anda olmuyor. TED ووفقًا لليونيسيف تأخر النمو لا يأتي بسهولة.
    Unicef için biriktirdiği para kılığına giriyor. Open Subtitles لقد تبرعت بكل الاموال اللتي جمعتها لليونيسيف
    Üç Doları Unicef'e gidecekmiş. Open Subtitles ستتبرع بثلاثة منها لليونيسيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more