"unos'" - Translation from Turkish to Arabic

    • مركز مشاركة الأعضاء
        
    • منظمة التبرع
        
    • الوطنية لتوزيع الأعضاء
        
    • بشبكة زرع
        
    • زراعة الأعضاء
        
    UNOS'un aramasını umacağız. Open Subtitles نأمل أن يتصل مركز مشاركة الأعضاء.
    Doktor Ross 24 saattir başka bir yere gitmesin diye UNOS'la telefonda konuşuyor. Open Subtitles د(روس) قضى ال24 ساعة السابقة على الهاتف مع مركز مشاركة الأعضاء. ليتأكد من عدم ذهابه إلى مكان آخر.
    UNOS zaten hangi vericiden alacağımızı belirledi. Open Subtitles منظمة التبرع بالأعضاء حددت بالفعل من سيكون متبرعكم
    - Kaydedildi. - UNOS'tan ne dediler? Open Subtitles ماذا كان رد ((المنظمة الوطنية لتوزيع الأعضاء))
    UNOS'u ara. Çocuğu kardiyak nakil listesine koysunlar. Open Subtitles إتصل بشبكة زرع الأعضاء ، ضع ذلك الطفل في قائمة الزرع القلبية
    Bir şey elde edene kadar 20 dakikada bir UNOS'u aramanı istiyorum. Open Subtitles اتصل بشبكة زراعة الأعضاء كل 20 دقيقة حتى يجدوا شيء ما
    UNOS'un bize inanması gerek. Yani, gerçek olmak zorunda. Open Subtitles نحتاج أن تصدقنا منظمة التبرع بالأعضاء على هذا أن يكون حقيقياً
    Sen ve diğer adam aynı saniyeler içerisinde giriş yaptınız. UNOS'tan kontrol ettim. Open Subtitles تم حساب دخولك بالثانية كذلك الرجل الآخر لقد تحققت من ذلك مع منظمة التبرع بالأعضاء
    UNOS bize bir saat verdi. İki dakika sonra vakit dolacak. Open Subtitles منظمة التبرع بالأعضاء أمهلتنا ساعة خلال دقائق , سينتهي وقتنا
    Bu bana kalmış bir şey değil, Dr. Orsen. Organları kimin alacağı UNOS'a kalmış. Open Subtitles هل ليس قراري دكتور ((أولسن)) من يهب الأعضاء هو أمر راجع لـ((المنظمة الوطنية لتوزيع الأعضاء))
    - Arkamdan iş çevirip UNOS'u mu aradın? Open Subtitles إتصلت بشبكة زرع الأعضاء من دون علمي
    UNOS'u kendim arayacağım. Open Subtitles (ويبر) ، جهز الأم للغسيل الكلوي سأتصل بشبكة زرع الأعضاء بنفسي
    - UNOS'u tekrar ara. - Tamam. Open Subtitles ـ اتصل بمنظمة زراعة الأعضاء مجدداً ـ حسناً
    UNOS'un başının etini yiyecek. Open Subtitles سيضايق منظمة زراعة الأعضاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more