"unutamıyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • عن التفكير
        
    • النسيان
        
    • نسيانه
        
    • لن أنسى
        
    • لا يمكنني نسيان
        
    • ان انسى
        
    • أن أنسى
        
    • نسيان ذلك
        
    • نسيانها
        
    • يُمكنني نسيان
        
    • لن انسى
        
    • أستطيع نسيان
        
    • استطيع ان انساكى يا
        
    • انساكى يا نينا
        
    O yatağı unutamıyorum! Open Subtitles لآ يمكننى التوقف عن التفكير فى هذا السرير
    Unutmak istiyorum, ama unutamıyorum! Open Subtitles كل ما أحتاج إليه فقط هو النسيان لكنى لا أستطيع
    Hayır,unutamıyorum. Affedilir gibi değil. Open Subtitles كلا، لا يمكننى نسيانه إنه أمر غير قابل للنسيان
    O kelime ağzımdan çıktıktan sonra annenin yüzündeki o ifadeyi unutamıyorum. Open Subtitles لن أنسى أبداً النظرة على وجه والدتك بعدما خرجت تلك الكلمة من فمي
    Biliyorum bu sadece aptal bir romantik roman ama unutamıyorum. Open Subtitles أعرف أنها مجرد رواية رومانسية غبيه لكن لا يمكنني نسيان الأمر
    İki yıl oldu... ve unutamıyorum. Open Subtitles حدث ذلك منذ سنتان و رغم ذلك لم استطع ان انسى ما حدث
    Ne kadar güzel olduğunu unutamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أنسى كم كان رائعا الوقت الذى قضيناه سويا
    Unutabileceğimi sanıyordum ama unutamıyorum. Open Subtitles أعتقدتُ أنه يمكنُنى نسيان ذلك ولكنى لا أستطيع
    Denedim ama onu unutamıyorum. Open Subtitles حاولت ، لكني لم أتمكن من نسيانها لكن لا تقلقي
    Vurulurken ki yüz ifadesini unutamıyorum o kadının Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير فى وجهها عندما أطلق عليها النار
    Bana bir kadınla birlikte olup olmadığımı soruşunu unutamıyorum. Open Subtitles لا أكف عن التفكير فى سؤلك لو سبق لى مواعدة امرأة
    unutamıyorum ki. Hala açım. Open Subtitles لا أستطيع النسيان فانا لازلت جائعة
    unutamıyorum. Open Subtitles لا يمكنني النسيان
    Bunu hatırlamak istemiyorum fakat unutamıyorum da. Open Subtitles لا أحب أن أتذكر الأمر لكن لا أستطيع نسيانه
    Evet. Kimlerin yüzünü unutamıyorum biliyor musun? Open Subtitles نعم , أو تعلمين وجه من لا أستطيع نسيانه
    Evet, masaya çıkıp, şarabının içine işediği zamanı hiç unutamıyorum. Open Subtitles كشجار الكلاب مع القطط. أجل، لن أنسى تلك المرة التي وقف فيها على الطاولة وتبول في كأسك.
    Mulder tanık kürsüsünden inerken, Barnett'in Mulder'a dönüp, ...ona, onu öldüreceğini söylemesini unutamıyorum. Open Subtitles أنا لن أنسى أبدا إقتراب " مولدر " من منصة الشهود " و " بارنيت " يستدير و يقول أنه حصل على " مولدر
    Yalnızlıktan ağlıyordu. O ağlamalarını unutamıyorum. Open Subtitles كان ذلك بكاء نابع من الشعور بالوحدة، لا يمكنني نسيان ذلك
    Ben o etin daha önce bir hayvan olduğunu unutamıyorum. Open Subtitles انا لا يمكننى ان انسى انه حيوان
    Kriz atlatıldı. Ama şimdi de kediyi unutamıyorum. Open Subtitles تم تحويل نوبة الغضب لكنني لا أستطيع أن أنسى القطة الآن
    Unutabileceğimi sanıyordum ama unutamıyorum. Open Subtitles أعتقدتُ أنه يمكنُنى نسيان ذلك ولكنى لا أستطيع
    Seni unutamıyorum. Open Subtitles ولا أستطيع نسيانها
    Birlikte planladığımız geleceğimizi unutamıyorum. Open Subtitles لا يُمكنني نسيان المستقبل الذّي خطّطنا له سويًّا حسنًا؟
    Kendimi Dr. Addison Montgomery olarak tanıttığım o ilk anı unutamıyorum. Open Subtitles لن انسى ابدا المرةالأولى التي قدمت فيها نفسي بأسم الدكتوره اديسون مونتغمري
    oh, hadi tatlım, dağıtma kendini sadece zavallı dingo'ya neler olduğunu unutamıyorum. buna ne sebep olmuş olabilir? Open Subtitles هيا يا حبيبتي، استرخي لا أستطيع نسيان ما حدث لذلك الكلب، من يفعل شيئاً فظيعاً كهذا؟
    Seni unutamıyorum ve unutmak da istemiyorum. Open Subtitles لن استطيع ان انساكى يا نينا و لا أريد أن أنساك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more