Bütün o matrisleri, teşvikleri, komiteleri, ara ofisleri ve arayüzleri unuttum. | TED | لقد نسيت كل من المصفوفات، الحوافز، اللجان، المكاتب الوسطى و الواجهات. |
Bu arada, söylemeyi unuttum: Bunu üretmenin toplam maliyeti sadece 20 sent. | TED | نسيت أن أخبركم بأمر، وهو أن كل ذلك كلفني 20 سنت لصنعه. |
Belki de kalmasam daha iyi, doğum gününü unuttum da | Open Subtitles | ربما من الأفضل عدم البقاء لقد نسيت أمر عيد الميلاد |
Süpermarket yöneticisi, işçi bulma kurumundaki çocuk... ne yaptığını unuttum, neyse, | Open Subtitles | ..مدير السوق المركزي, من وكالة التوظيف لقد نسيت وظيفته, على العموم |
Mikey, topunu içerde unuttum. Bir koşu gidip alır mısın? | Open Subtitles | مايكي، لقد نسيتُ كرتك هلا ركضت إلى الداخل و جلبتها؟ |
Özür dilerim. İngiltere'nin bir ada olduğunu unuttum. Buradan nasıl gideceğim? | Open Subtitles | اسف ، نسيت ان انجلترا جزيرة كيف أخرج من هنا ؟ |
Aptal bir çavuş beni selamladı ve barajdan geçtiğimizi söylemeyi unuttum. | Open Subtitles | رقيب معتوه أعطانى التحية و نسيت أن أذكركم بمرورنا على السد |
Ne olmuş ki tepede biraz kar kalmış diğerlerinin nasıl gittiğini zaten unuttum. | Open Subtitles | لا تنخدعي بالعمر؟ فقط لوجود بعض الصقيع على السقف، نسيت تكملة ذلك المثل. |
İsimleri unutup duruyorum, iki kez arabayı park ettiğim yeri unuttum. | Open Subtitles | أنا أستمر بنسيان الأسماء، والأسبوع الماضي نسيت مكان وقوف سيارتي مرتين |
Bir dakika, sana önemli bir şey söyleyecektim. Ama unuttum. | Open Subtitles | مهلاً أريد أن أقول لك شيئاً إنه مهم لكني نسيت |
Oh evet! unuttum! Ve ayrıca Sheela'ya hediye almayı da unuttum. | Open Subtitles | أه نعم، نسيت حقا حتى أننى نسيت أن أشترى هدية لشيلا |
Beni farelikten kurtarmayı başaramadığın süre boyunca çok şey unuttum. | Open Subtitles | لقد نسيت كثيراً بينما كنتِ تفشلين في ألا تجعليني فأرة |
- Onlar büyük geliyordu. - Aslında, ben bunu unuttum. | Open Subtitles | لقد كانوا رائعين في الحقيقة ، لقد نسيت فعل هذا |
Oh, Hay Allah, unuttum. Kalacak bir yerin var mı? | Open Subtitles | أوه ، لقد نسيت ، هل تحتاج إلى مكان للبقاء؟ |
Söylemeyi unuttum, haftaya iş için iki yeni kız geliyor. Öyle mi? | Open Subtitles | أوه نسيت إخبارك ، هناك فتاتان جديداتان يبدأن في العمل الإسبوع القادم |
Benden vazgeçen biyolojik annem hakkında konuşurken söylemeyi mi unuttum? | Open Subtitles | هل نسيت أنّ أذكر مؤخراً حينما كنا نتحدث عنأمّىبالولادةالتىتخلت عني.. |
Tanrım! Maymun işiyle ilgilenmekten seni ve kızı tamamen unuttum! | Open Subtitles | يا إلهي، مع كل وضع القرد ذلك نسيت بشأنك وفتاتك |
Haa, unuttum. biz bir seferdeydik. İğrençsin olum sen! hevesin geçince, | Open Subtitles | اوه نسيت , انت لست فى مهمّة انت فقط تشعر بالملل |
Merdivenleri saymayı unuttum. | Open Subtitles | نسيتُ عد الخطوات ; حتى أعرف في أيّ طابق نحن. |
Burada yaptığımız şey konusunda o kadar heyecanlıydım ki, randevumu unuttum. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ متحمّسَ جداً ما نحن كُنّا العَمَل هنا، نَسيتُ تأريخَنا. |
unuttum. Sayıları hiç hatırlayamam. | Open Subtitles | لقد نسيته إننى لا يمكننى أبداً تذكر الأرقام |
İsviçre'deki o geceyi unuttum. Bu günlerde değişmiş bir adamım. | Open Subtitles | ونسيت تلك الليلة في سويسرا، والأيام الحالية أنا رجل مختلف. |
Hatta birkaç hikayem, anekdotum bile vardı, ama hepsini unuttum. | Open Subtitles | كان لدي حتى قصص لكِ و نوادر لكنني نسيتها كلها |
Dinleyin, bir süre sonra neden en başta bu mesleği seçtiğimi unuttum. | Open Subtitles | ،إصغيا إلي ،بفترةٍ ما طوال الطريق .أنسى سبب كوني محاميّة بالمقامِ الأول |
Holly'i telefonda unuttum. Onu tekrar ara. | Open Subtitles | لقد تركت هولي في الانتظار على الهاتف اوه اتصل بها مجددا |
Çantamdaydı ve aceleyle onu çadırda unuttum. | Open Subtitles | لقد كان في الصندوق، وفي إستعجالنا تركته في الخيمة |
Güneş gözlüğümü içeride unuttum. Telefonuna da cevap vermiyor. | Open Subtitles | أعتقد بأنّي تركتُ نظّارتي الشمسيّة في مقعد الراكب، وهو لا يجيب هاتفه |
Bir tanesini San Pete'de unuttum herhalde. Mendez derimi yüzecek. | Open Subtitles | لابد أنني تركتها وراءنا في سان بيتي سيسلخني مينديز |
- Will! - Sanırım seni unuttum, Herb. | Open Subtitles | "ويـل" "أعتقد أننى نسيتك يا "هيـرب |
Önemli değil, size ihtiyacımız yok. unuttum bile ben. | Open Subtitles | لا بأس، نحن لسنا بحاجة إليكما في الواقع، لقد تخطيت المسألة منذ الآن |
Alman özelliklerin bizi öylesine büyüledi ki Bütün söyliyeceklerimi unuttum... | Open Subtitles | انتم ايها الالمان سحرتمونا الى درجه اننا نسينا انكم الامثل |
Bilemiyorum, sanki bu söylediğimi unuttum sonrasında. | Open Subtitles | ..ولا أعلم, فقط أعتقد انني أضعت هذا بمكان ما بالطريق |