"unutulmaz bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا ينسى
        
    • غير منسية
        
    • لا تُنسى
        
    • أنّ أقدم
        
    • تنساة أبداً
        
    Kral'ın doğum gününün Unutulmaz bir olay olmasını istiyorum. Open Subtitles اريد عيد ميلاد الملك أن يكون حدثا لا ينسى
    Çocuklar, 2010 sonbaharında ilk Şükran Günü yemeğimi verecektim ve bunun Unutulmaz bir gece olmasını istiyordum. Open Subtitles يا أطفال ، في طيزي 2010 استضفت عيد الفصح في مسكني لأول مرة ، وأردته يكون أمراً لا ينسى
    Çocuklar, 2010 sonbaharında ilk Şükran Günü yemeğimi verecektim ve bunun Unutulmaz bir gece olmasını istiyordum. Open Subtitles يا أطفال ، في خريف 2010 استضفت عيد الفصح في مسكني لأول مرة ، وأردته يكون أمراً لا ينسى
    Çocuğun kalbi, kontrolü dışında Unutulmaz bir trajedi yaşıyor. Open Subtitles قلب الولد ، خارج عن السيطرة . لتُخلق مأساة غير منسية
    Başladık ve önümüzdeki 53 saat boyunca yoğun ve Unutulmaz bir yaşam tecrübesi edindik. TED وقد بدأنا، وطوال ال53 ساعة التي تلت، كانت تجربة حياتية صعبة، لا تُنسى.
    Kızıma Unutulmaz bir gün yaşatmak istiyorum. Open Subtitles أريــد فقط أنّ أقدم لإبنتي أفضــل يــوم قطّ
    Bu haftayı senin için Unutulmaz bir hafta yapacağım. Güzel. Open Subtitles حسناً , سأجعل هذا أسبوع لن تنساة أبداً
    Aileme, arkadaşlarıma her birine görünüp onlara Unutulmaz bir korku bıraktı. Open Subtitles عائلتي، والأصدقاء زارتكلواحدمنهم وتركهتم مع خوف لا ينسى
    Ozamandan beri bu inanılmaz bir macera-- hayatımın Unutulmaz bir bölümü, bir çok insanın hayatının Unutulmaz bir bölümü-- Open Subtitles من حينها لقد كانت رحلة لا تصدق جزء لا ينسى من حياتي جزء لا ينسى من حياة الكثير من الناس
    Biraz önemsiz ama Bay Hassan ile Unutulmaz bir tanışıklığımız var. Open Subtitles لدي تعارف طفيف مع السيد حسن لكنه لا ينسى.
    Ama onu topla oynarken izlemek Unutulmaz bir şeydi. Open Subtitles ولكنّ رؤيته مع الكرة كانت شيئا لا ينسى
    - Ve en iyi tamirci! Bu Unutulmaz bir şenlik olacak. Open Subtitles سيكون هذا الإحتفال لا ينسى
    Unutulmaz bir açılış sahnesi. Open Subtitles مشهد إفتتاحية لا ينسى
    Sevgili Margo, Unutulmaz bir Peter Pan'dın. Yine oynamalısın. Open Subtitles عزيزتي "مارجو"، كنت غير منسية في "بيتر بان" يجب أن تلعبيه مرة أخرى قريبا.
    Gerçekten Unutulmaz bir koku. Ölüm kokusu saçıyorsun etrafa. Open Subtitles هذه رائحة غير منسية, هذا رائحة موتك هنا
    Nişan partimiz Unutulmaz bir gece için herkesi bir araya toplayacaktı. Open Subtitles سيحشد حفل خطبتنا الجميع لما سيكون أمسية لا تُنسى.
    Bu gibi durumlarda seni tokatlayıp Unutulmaz bir sonla çekip gitmem gerektiğini biliyorum. ama artık dayanamıyorum. Open Subtitles في وضع كهذا اعلم انه يجب عليّ ان اصفعك وارحل مع نهاية لا تُنسى لكن، لم اعد قادرة على التحمل
    Peki ya ben kızıma Unutulmaz bir gün yaşatsam? Open Subtitles حسنٌ ، مـاذا عن أنّ أقدم أنـا لإبنتي أفضل يوم قطّ ؟
    Bu haftayı senin için Unutulmaz bir hafta yapacağım. Güzel. Open Subtitles حسناً , سأجعل هذا أسبوع لن تنساة أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more