10 sene içinde şehir unutulmuş bir harabe olacak. | Open Subtitles | خلال عشر سنوات ستكون المدينة أطلالاً منسية |
10 sene içinde şehir unutulmuş bir harabe olacak. | Open Subtitles | خلال عشر سنوات ستكون المدينة أطلالاً منسية |
Ancak ışık aynı zamanda uzun zaman önce unutulmuş bir çağdan kalan bir habercidir ve bu uzak yerlerden bize ışık olarak gelen şey gezegenimizin başlangıcının ve evriminin bir hikayesidir. | Open Subtitles | لكن الضوء أيضاً رسول يأتينا من عصور بعيدة منسية حاملاً معه من أماكن بعيدة حكاية نشوء وتطور الكون |
Denizaşırı, uzak ve unutulmuş bir yerden sana menekşeler yolluyorum canım. | Open Subtitles | البنفسج من البلاد الغريبة لكِ يا عزيزتي في أرضِ بعيدة منسية" |
Orada bir kapı daha var, unutulmuş bir tane. Kalenin dibindeki odaya çıkıyor. | Open Subtitles | يوجد باباً آخر هنا , مَنسىُّ هذا يؤدى الى أسفل غرفة المعيشة |
Orada bir kapı daha var, unutulmuş bir tane. | Open Subtitles | يوجد باباً آخر هنا , مَنسىُّ |
Eski ve unutulmuş bir teknolojiyi kullanarak modern ve görünmez bir iletişim ağı kurmayı başardınız. | Open Subtitles | أخذت تقنية منسية وعفا عليها الزمن وأنشأت شبكة اتصالات حديثة وخفية |
İddiali, kültürlü, boşanmış bir ailenin çocuğu öz güvenli bir Kolombiyalı bir banliyödeki unutulmuş bir bölgeye düşerse ve... | Open Subtitles | كيف لمتطفل ، واسع الاطلاع وطفل لاسرة مطلقة كولمبي نبذ وسط قطعة ارض منسية |
Bazen eski aptal bir filmdeki... unutulmuş bir karakter gibi davranıyorsun. | Open Subtitles | أحياناً تتحدث مثل شخصية منسية... في بعض الأفلام الغبية القديمة. |
Sonra hayatından çıkıp gider unutulmuş bir şarkı gibi. | Open Subtitles | ... سوف تخرج من حياتك كأغنية منسية |
Binlerce yıl önce yaşanan unutulmuş bir savaşta yaralanmışsın. | Open Subtitles | جريحٌ من حربٍ منسية قبل آلاف السنين... |
Nerdeyse unutulmuş bir dil. | Open Subtitles | لغة شبه منسية. |