"unutulup" - Translation from Turkish to Arabic

    • طي النسيان
        
    • تُنسى
        
    • وينسى
        
    Çağırın, Güney Afrika konuşmasını yapsın sonra unutulup gitsin. Open Subtitles ادعوه و دعه يروي قصته عن جنوب افريقيا ثم دعه يذهب طي النسيان
    O soğuk, karanlık dağın tepesinde unutulup sonsuza dek yalnız kalmış. Open Subtitles وبقت في طي النسيان والإهمال فوق قمة ذلك الجبل البارد المظلم وأصبحت بمفردها للأبد، حتى النهاية
    - Görüştüğümüzde de bana bok gibi davrandın çünkü ben ne istediğini bilmeyen sıradan bir kızken senin bir yolun var, bir usta olacaksın, bense unutulup gideceğim. Open Subtitles لأني مجرد فتاة لا تعرف ما تريده ،وأنت لديك مسار، وستكون شخصاً عظيماً .وسأكون أنا في طي النسيان
    Bizim isimlerimizde unutulacak, tıpkı unutulup giden Meryanların kutsal isimleri gibi. Open Subtitles سوف تُنسى أسمائنا أيضاً بالضبط كما نسي الـ ميرجانز كلماتهم المقدسة
    Birçok isim unutulup gitmiştir bu hayatta, Mathayus. Open Subtitles هناك أُناس كثيره تُنسى "في هذه الدنيا "ماثاياس
    Ve sen, burada unutulup açlıktan öleceksin. Open Subtitles ...وانت تعاني حتى الموت وينسى وجودك هنا
    Birimiz kazanacak, gelecek nesiller ikimizden de biraz faydalanacak ve ikimiz de unutulup gideceğiz. Open Subtitles واحداً منا سينجح، والأجيال القادمة ستأخذ القليل... ونحنٌ سنُصبح طي النسيان...
    Gazete satmak veya insanları televizyon başına çekmek için onu kullanmayı bıraktığınızda Rosie unutulup gidecek. Open Subtitles (روزي) ستختفي و تُنسى إذا لم تستغلها الصُحف... أو عمد الناس لفتح التلفاز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more