"unutulur" - Translation from Turkish to Arabic

    • نسيانها
        
    • سينسى
        
    • للنسيان
        
    • سيُنسى
        
    • يُنسى
        
    • مهم على
        
    • منسياً
        
    Böylece büyük imparatorluk yıkılır ve unutulur. Open Subtitles وهكذا تسقط إمبراطوريات عظيمة ويتم نسيانها
    Kâbuslar unutulur. Open Subtitles الكوابيس يمكننا نسيانها.
    Ne garip, an geçtikten sonra pek çok şey unutulur gider. Open Subtitles " والغريب أن الذهن سينسى الكثير " " وليس فقط هذه اللحظة وكيف مرت "
    Seçim sonuçlanana kadar her şey unutulur. Open Subtitles كل شيء سينسى عندما يحين وقت الانتخابات.
    Gamsız, kaygısız ve anında unutulur. Open Subtitles مبهجة، وعرضة للنسيان سريعًا
    Bu şekilde bırakırsak unutulur. Open Subtitles فسيُترك للنسيان
    Bir haftaya unutulur. Open Subtitles سيُنسى خلال أسبوع.
    Dikkat çekmemeliyiz, önünde sonunda unutulur gider. Open Subtitles لا يلزم سوى أن نتوارى عن الأنظار وفي النهاية سوف يُنسى كل شيء
    - Bazı şeyler çabuk unutulur. - İyi Prens ne yaptı? Open Subtitles شىء غير مهم على الإطلاق ماذا فعل الأمير الطيب؟
    Bak, unutulur gider. Open Subtitles إسمعي, كل هذا سيكون منسياً
    Tecrübelerime göre, Nick kanla alınmayan dersler ilerde unutulur. Open Subtitles حسب خبرتي (نيك)، الدورس التي لا تعلم بالدماء من السهل نسيانها
    Tecrübelerime göre Nick, kanla alınmayan dersler ilerde unutulur. Open Subtitles حسب خبرتي (نيك)، الدروس التي لا تعلم بالدماء من السهل نسيانها
    unutulur. Open Subtitles سيتم نسيانها
    - Bir haftaya her şey unutulur. Open Subtitles سينسى كل شيئ في غضون أسبوع
    Bu unutulur gider. Open Subtitles سينسى هذا.
    Bir ayda unutulur. Open Subtitles سيُنسى في شهر
    - Şansımız varsa yakında unutulur. Open Subtitles أي حظ وسيُنسى أمرها لن يُنسى أمرها
    - Bazı şeyler çabuk unutulur. - İyi Prens ne yaptı? Open Subtitles شىء غير مهم على الإطلاق ماذا فعل الأمير الطيب؟
    - Bir haftaya unutulur. Open Subtitles سيكون منسياً في غضون أسبوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more