"unuturuz" - Translation from Turkish to Arabic

    • ننسى
        
    • سننسى
        
    • وسننسى
        
    Onları kullanır, atar, unuturuz, çünkü öteki tarafta onu alacak bir işgücü olduğunu biliyoruz. TED نحن نستعملها و نرميها ثمّ ننسى أمرها تماما، لأنّنا نعلم أنّ هناك قوة عاملة في الجانب الآخر ستقوم بأخذها بعيدا.
    Hayatta başımıza gelen şeylerin büyük çoğunluğunu unuturuz ve bazen de hafıza tamamıyla yaratıcıdır. TED لأننا ننسى الكثير مما يحدث لنا في الحياة، والذاكرة في بعض الأحيان تختلق ما لم يحدث.
    Bir hasta olarak, doktorların adını çoğu zaman hatırlar fakat hemşirelerin adını genelde unuturuz. TED كمرضى، نحن نتذكر عادة أسماء أطبائنا، ولكننا غالباً ننسى أسماء ممرضاتنا.
    Böyle durumlarda evlilikten bahsetmeyi unuturuz. Open Subtitles في أوضاع كهذه ، إننا دائماً ننسى أن نذكر شيئاً عن الزواج
    Onu bir daha göremeyeceğimi söylerim ve hepimiz olan biteni unuturuz. Open Subtitles وأنا سأُخبرها أني لا أستطيع رؤيتها, ونحن سننسى أنا هذا حدث
    Sabah bir inşaatçıyı ararım ve ihtiyarın varlığını bile unuturuz. Open Subtitles سوف نهاتف المقاول في الصباح وسننسى أن العجوز له وجود.
    Adını nasıl unuturuz? Open Subtitles لقد كان مشهوراً ، كيف لنا أن ننسى إسم كهذا ؟
    Ev çok güzel görünür. Dertlerimizi unuturuz. Open Subtitles سيكون البيت جميلا، يجعنا ننسى كل المشاكل التي حدثت
    Bazen dünyevi sorunlar aklımızı o kadar meşgul eder ki gerçek mutluluğun kaynağı olan küçük zevkleri unuturuz. Open Subtitles أحيانا أثناء إنشغالنا بأمور الدنيا ننسى المتع البسيطة
    Cesetleri bodruma koyup, kilitleyip sessizce ayrılır ve bu olayları hiç yaşanmamış gibi unuturuz. Open Subtitles نضعالجثثبالقبوونغلقه، نغادر بهدوء و ننسى كل ما حدث
    Hadi ama, geri getirebilirim ve bütün bunları unuturuz. Open Subtitles أنا سوف أرجعهم مكانهم و ننسى الأمر برمته
    Ama günümüz dünyasında kendimizi diğer insanlardan çoğunlukla uzak tutar, başka insanlarla olmanın faydalarını unuturuz. Open Subtitles و مع ذلك في عالم اليوم كلنا في كثير من الأحيان نقطع أنفسنا عن بقية الناس و ننسى فوائد بقائنا مع الآخرين
    Birbirimizin başına pek çok dert açabiliriz, ya da bildiklerimizi unuturuz ve iyi birer komşu oluruz. Open Subtitles يمكننا أن نسبب مشاكل كثيرة لبعضنا أو يمكننا أن ننسى ما نعرفه و نكون جارين صالحين
    Bazen dünyadaki en kolay şeyi yapmayı unuturuz. Open Subtitles فى بعض الأحيان ننسى أبسط الأشياء فى العالم.
    Patronlarımızı çabuk unuturuz. Yeni bir aile bulursun. Open Subtitles نحن ننسى أرباب العمل سريعاً سوف تجدين عائلة جديدة
    Kadınların erkeklere ihtiyaçları olduğunu hatırlarız ama bizim onlara daha fazla ihtiyacımız olduğunu unuturuz. Open Subtitles نحن نتذكر بأن النساء بحاجة الى الرجال ولكننا ننسى بأننا أكثر حاجة لهنّ
    Pekâlâ, sonraki durakta durur burada ne olduysa unuturuz. Open Subtitles حسناً , سننزل في المحطة التالية و ننسى ما حصل هنا , حسناً ؟
    Bazen bir bağlantı kaybolduğunda birbirimizi nasıl istediğimizi unuturuz. Open Subtitles أحياناً، حين تضيع العلاقة ننسى كيف نستجلب علاقة أخرى
    Kendi tarafımıza bakarken belki de unuturuz yalnız olmadıklarını. Open Subtitles بينما نرى جانبنا لعلنا قد ننسى أنهم ليسوا وحيدين
    Eğer özrümü kabul edersen el sıkışıp bütün bu olanları unuturuz. Open Subtitles إذا قبلت إعتذارى , أعتقد أننا يجب أن تصافح و سننسى الأمر برمته
    Bana bir iş verirsen, parayı unuturuz. Open Subtitles إذا أعطيني وظيفة سننسى أمر المال
    Sabah bir inşaatçıyı ararım ve ihtiyarın varlığını bile unuturuz. Open Subtitles سوف نهاتف المقاول في الصباح وسننسى أن العجوز له وجود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more