"unvan" - Translation from Turkish to Arabic

    • اللقب
        
    • لقب
        
    • باللقب
        
    • مسمى
        
    • ولقب
        
    • أدين بلقبي
        
    • بلقب
        
    24. unvan maçını kazandı. Open Subtitles فازت فى 24 مباراه متتاليه .و ستصارع على اللقب الشهر القادم
    unvan artık yalan. Yalan olduğunu biliyorum. Joe Frazier'de yalan olduğunu biliyor. Open Subtitles . اللقب كذبة , أعلم أنه كذلك جو فريزر" يعلم أنه كذبة"
    unvan artık yalan. Yalan olduğunu biliyorum. Joe Frazier'de yalan olduğunu biliyor. Open Subtitles . اللقب كذبة , أعلم أنه كذلك جو فريزر" يعلم أنه كذبة"
    Sana ayda ekstra 500 dolar maaş ve hoş bir unvan teklif ediyorum. Open Subtitles يمكنني أن أحصل لك على 500 دولار إضافية شهرياً بالإضافة إلى لقب جيد
    Galiba yeni bir unvan beraberinde maaş artışını da getirir. Open Subtitles وافترض ان زيادة جيدة في الراتب تأتي مع لقب جديد
    Yani ben unvan maçını ayarladım ve bu adam seni oraya taşıyacak. Open Subtitles يعني انا أوصلتك الى مباراة اللقب وذالك الشخص أخذك مني
    Üzgünüm, Frankie. Artık unvan için bekleyemem. Keşke sen de yanımda olsaydın. Open Subtitles أنا آسف يا فرانكي اتمنى لو كنت معي في مباراة اللقب
    ona iki sene önce unvan maçı ayarlayabilirdin. Open Subtitles كنت تستطيع أن تشركه بمباراة اللقب قبل سنتين,كان يعلم ذالك
    Cumartesi akşamı paralı televizyon yayınında unvan maçını izledin. Open Subtitles أنتِ شاهدتِ معركة اللقب على قناة الدفع مقابل المشاهدة ليلة السبت
    Hayır, hayır, hayır. Sadece şu anda endüstride unvan Güvenlik Görevlisi mi yoksa Memur mu olmalı diye çok büyük bir tartışma söz konusu. Open Subtitles لا بأس , هناك جدل كبير يدور في نظامنا حالياً عن اللقب هل يكون حارس أمن أو شرطي
    Bildiğin gibi, vârisin ölmesi halinde, unvan her şeyi alır. Open Subtitles كما تعلم, عند مماتك وريث اللقب يرث كل شي.
    Size bir sonraki Leydi Ashford unvanını vaat edemem bu unvan şimdiden ağabeyimin karısına ait. Open Subtitles لاأستطيع أن أعرض عليك القليل كسيدة آشفورد التالية اللقب هذا ستملك زوجة أخي
    Tahmin edilemez Bobby Fischer, bugün Rus Boris Spassky'e karşı yapacağı unvan maçı 2. oyununa gelmektense, yatakta kalmayı tercih etti. Open Subtitles على غير المتوقع فيشر بقي في السرير اليوم بدلانياتي للمباراة الثانية على مباراة اللقب ضد بطل العالم الروسي سباسكي
    - Çünkü annesi oğlumla evlenmek üzere ve böylece yakında unvan sahibi olacak. Open Subtitles أمها على وشك الزواج من إبنى و تحصل على لقب و هذا ما يهمها فى الأمر
    unvan falan istemiyorum. Amcam Kont'tu. Canına okunmuştu. Open Subtitles لا أريد لقب شرفي كان عمي كونت، دمّره ذلك
    Acil servis şefliği öyle ciklet dağıtır gibi dağıtabileceğin bir unvan değil. Open Subtitles لقب رئيس المستعجلات لا يُعطى لمن هبّ ودب صبراً
    Açıkçası bu durumu menfaatine kullanıp unvan sahibi olmak isteyeceğini sanmıştım. Open Subtitles لقول الحقيقة، كنت أتوقع أن تبتزني للحصول على لقب على أقل تقدير..
    Tahmin edilemez Bobby Fischer, bugün Boris Spassky'e karşı yapacağı unvan maçı 2. oyununa gelmektense, yatakta kalmayı tercih etti. Open Subtitles بوبي فيشر المتقلب بقي بالسرير اليوم بدلا من الظهور للمباراة الثانية على لقب العالم مع بطل الشطرنج بوريس سباسكي
    Miras Formu doldurmalısınız ve unvan doluysa unvan nakli gerekecek. Open Subtitles إنّك بحاجة لرفع عريضة فتح ملف ميراث، وإذا لقب الملكية مكمول، ستكون بحاجة لنقله.
    unvan sende kalsın mı istiyorsun George? Open Subtitles تريد ان تحتفظ باللقب , جورج ؟ حسناً
    Kesinlikle onurlu bir unvan, ama beraberinde getirdiği yükler de var. Open Subtitles مسمى مشرف ، بالتأكيد يعجبني أنه يحمل مكانه معينه ووقار.
    Evliliğin sana toprak ve unvan getireceğini biliyorum. Open Subtitles أعرف زواجاً سيأتي لك بأرضِ ولقب
    unvan ve toprağımı cömertliğiniz sayesinde elde ettim majesteleri. Open Subtitles أدين بلقبي و ممتلكاتي لكرمكم ، ياصاحبة الجلالة
    Kralın piçi, çok da kötü bir unvan değil. Open Subtitles نغل الملك ، لا أقل ، عندما طلبتً رجل بلقب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more