"ustanın" - Translation from Turkish to Arabic

    • المعلم
        
    • معلمك
        
    • سيدك
        
    • للسيدِ
        
    • لسيدك
        
    • المعلّم
        
    • معلّمك
        
    • طقس الدماء
        
    Bekle, Ustanın astımı vardı. Ve aşçı bunu tedavi etmek için kullandı onu. Open Subtitles انتظر , المعلم كان عنده ربو و الطاهي كان يستخدم هذا في معالجته
    Okuldan mezun olduktan sonra Sum Wai-tak'ın Ustanın yanına git. Open Subtitles بعد مغادرة المدرسة ذهب ليتعلم من المعلم سم واى تك
    - Şimdi bize yardım et. Ustanın yardımımıza ihtiyacı var. Open Subtitles -و الان ساعدنا فأنت تري المعلم في حاجه الي مساعدتنا
    Ustanın iznini almalıyım. Open Subtitles من الأفضل أن تسأل معلمك أوّلا أنت، أين هو؟
    Ustanın ölümüne çok da üzülmüş gibi gözükmüyorsun. Open Subtitles لا يبدوا عليك الحزن حين سماعك بان سيدك توفى
    Ustanın önünde eğilin. Open Subtitles إنحنِ للسيدِ.
    Ustanın yanına dön ve gururla yolunda yürü. Open Subtitles عد لسيدك وامشي بطريقك ورأسك شامخ.
    Bir Ustanın... sana kur yapmasına hazır ol. Open Subtitles أستعد لتودّد من قبل المعلّم
    Ustanın kızıp kung-fu'yu durduğu gün, senin kung-fu'nun mükemmelleştiği gündür. Open Subtitles اليوم الّذي يتوقّف معلّمك من كونه غاضب عليك ذلك عندما تتقن الكونغ فو خاصتك. تعال.
    Bir dakika,Ustanın astımı vardı. Ve aşçı onu tedavi ederdi. Open Subtitles انتظر , المعلم كان عنده ربو و الطاهي كان يستخدم هذا في معالجته
    Bir dakika,Ustanın astımı vardı. Ve aşçı onu tedavi ederdi. Open Subtitles انتظر, المعلم كان عنده ربو و الطاهي كان يستخدم هذا في معالجته
    Pakku Ustanın derslerini takip etmelisin, her ne kadar pisiliğin teki olsa da. Open Subtitles يجب ان تتعلم على يد المعلم باكو، حتى ولو كان احمق كبير
    Ustanın izni olmadan hiç kimse arka tarafa geçemez. Open Subtitles لا يمكن لأحد أن يدخل إلى هناك من دون إذن المعلم
    Ustanın izni olmadan hiç kimse arka tarafa geçemez. Open Subtitles لا يمكن لأحد أن يدخل إلى هناك من دون إذن المعلم
    İlk lokmadan bile Sum Ustanın yaptığını anladım. Open Subtitles لا يمكن القول انة طبخ بواسطة المعلم سم الاول على الاطلاق
    O halde Ustanın bir problemi var. Ya da belki onun Ustasının bir problemi vardı. Open Subtitles إذاً لدى معلمك مشكلة أو ربما .. أن معلمه السابق امتلك مشكلة
    Ustanın yanına git. Dön, diz çök. Open Subtitles اذهب إلى معلمك واجهني، انحن للتحية
    Makalenin birinde Ustanın öldürüldüğü yazıyordu... bir müsabakada. Open Subtitles المقال يقول ان معلمك قد قتل في مباره
    Adım Barat. Barat, Ustanın oğlu, Mirza. Open Subtitles أنا أدعى (بارات) (بارات), إبن سيدك (ميرزا)
    Ustanın kim olduğundan haberdarız. Open Subtitles نحن نعلم جيدًا من يكون سيدك
    Ustanın önünde boyun eğ! Open Subtitles تنحني لسيدك!
    Bir Ustanın ellerindesin. Open Subtitles أنتِ بين يديّ المعلّم.
    " Karşınızda Ustanın..." falan diye. ...sonra da bıçağı sok, tamam mı? Open Subtitles "أنظر إلى طقس الدماء" إلى آخره وبعدها ستطعن هذا الوغد، إتفقنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more