"utanman" - Translation from Turkish to Arabic

    • تخجل
        
    • حياء
        
    • تخجلين
        
    • بالخجل
        
    • تشعر بالخزي
        
    • تستحي
        
    Aptalca işlerini yapmam için beni zorladın. Hiç utanman yok mu? Open Subtitles ،لقد جعلتني ارتكب فعلك الكريه ألا تخجل من نفسك؟
    utanman lazım, daha bu yaşta ahlakı bozuk ve karaktersiz biri oldun çıktın! Open Subtitles عليك أن تخجل من كونك منحرفاً جداً و تالفاً في مثل سنك!
    Üzülmen için veya utanman için hiçbir şey yapmadın. Open Subtitles ليس لديك شيئٌ تتأسف له أو تخجل.
    Ne bir özürün var nede utanman. Open Subtitles لا حياء أو اعتذار.
    Hiç utanman yok mu? Open Subtitles هل لديك ِ أي حياء ؟
    Terapistimin ofisinde. Hiç utanman yok mu senin? Open Subtitles في مكتب طبيبي المعالج ألستِ تخجلين ؟
    utanman lazım. Yumuşak ya da sert, mide bulandırıcı. Open Subtitles يجب ان تشعر بالخجل نائم او منتصب هو مقزز
    Hiç utanman yok değil mi? Open Subtitles لا تخجل من نفسك أبداً ، ألست كذلك؟
    Aynı zamanda, içinde bunun olmadığını da biliyorum ve bu utanman gereken bir şey de değil. Open Subtitles و أيضاً عرفت أن هذا ليسَشيء... مُتعلق بكَ. و هذا ليسَ بشيء يجب أن تخجل منه
    Bilmeni isterim ki, utanman için hiçbir neden yok. Open Subtitles ويجب أن تعرف، ليس لديك ما تخجل منه
    Hiç utanman yok, öyle değil mi? Open Subtitles إنك لا تخجل من نفسك أليس كذلك؟
    Bunlar aşağılayıcı değil, bunlardan utanman aşağılayıcı. Open Subtitles حقيقةً أن تخجل من ذلك هي الإهانة الأكبر
    Hiç utanman yok mu senin? Open Subtitles ألا تخجل من نفسك؟
    Mesela, sen hiç utanman yok. Open Subtitles ...أنت على سبيل المثال لا تخجل
    Tanrım, senin utanman yok. Open Subtitles -ربّاه، لا حياء عندك!
    Hiç utanman yok mu Selfridge? Open Subtitles ألا تملك أيّ حياء يا (سلفرديج)؟
    Hiç utanman yok mu senin? Open Subtitles ألا تخجلين ؟ - ماذا ؟
    - Hiç utanman yok, değil mi Jennifer? Open Subtitles ألا تخجلين من نفسِك، (جينيفر)؟
    Bana göre utanman gereken tek şeyi de biz ameliyatla aldık. Open Subtitles يبدو لي أننا للتو أزلنا جراحيا الشيء الوحيد الذي يجب أن تشعر بالخجل منه.
    - Kendinden utanman gerek. Open Subtitles يجدر بك أن تشعر بالخزي
    utanman gerek. Open Subtitles ألا تستحي من نفسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more