Yüzlerce tonu yüzlerce sene taşıyabiliyor. Soğuk havada, sıcak iklimlerde, UV ışınlarının altında. | TED | تحمل مئات الأطنان لمئات السنين مُتحمّلةً الطقس البارد والمناخات الدافئة والأشعة فوق البنفسجية. |
Çok koyu pembe ve kırmızı alanlar dünyanın yıl boyunca en yüksek miktarda UV ışına maruz kalan yerleri. | TED | الآن المناطق الوردية الساخنة والحمراء هما الأجزاء من العالم التي تستقبل أعلى كمية من الأشعة فوق البنفسجية خلال السنة. |
Elimde hala çalışan UV lambaları olduğuna dua et sen. | Open Subtitles | فقط كن ممتناً , مازال لدينا أضواء فوق البنفسجية وصالحة |
Ve UV mürekkebi 5'e 1 oranında karıştırılmalıydı. Burdaki 3'e 1 oranında gibi görünüyor. | Open Subtitles | والحبر فوق البنفسجي لابد وأن يخلط بنسبة 5 إلى 1 هذا يبدو بنسبة 3 إلى 1 |
Şu anda görülemiyorlar Ama onları güneş gibi bir UV ışığına maruz bıraktığım anda buradalar, mavi noktalar. | TED | ولا يمكن رؤيتها الآن، ولكن بمجرد أن أُعرضها لأشعة فوق بنفسجية مشابهة للشمس، هاهم، بقع زرقاء. |
Büyük enlemlerdeki gerilemelerine bakın Yüksek UV bölgelerinden düşük UV bölgelerine giden insanlar ve tam tersi. | TED | أنظروا لبعض التجاوزات لخطوط العرض الرئيسية. الناس من مناطق عالية الأشعة فوق البنفسجية يذهبون الى مناطق منخفضة الأشعة والعكس صحيح. |
Burada çok çok önemli olan şey ilk insanların ekvatoral Afrika'da yüksek UV ortamında evrilmiş olmaları. | TED | الشئ المهم جداً جداً هنا أن الإنسان الأقدم نشأ في بيئات عالية الأشعة فوق البنفسجية، في خط الإستواء في أفريقيا. |
Kamera UV filtre takar mısın? | Open Subtitles | هلا تضعي مرشح الأشعة البنفسجية على الكاميرا ؟ |
Pratikte, parmak izine UV lazer ışığı tutuyoruz ve parmak izinden moleküllerin ayrılmasını sağlıyoruz, böylece kütlesel spektrometre onları yakalayabiliyor. | TED | وفي الحقيقة، نُطلق أشعة الليزر فوق البنفسجية على البصمة، ونحن نتسبّب في امتزاز الجزيئات من البصمة، استعدادًا ليلتقطها مطياف الكتلة. |
Güneşten gelen UV ışınları zararlı patojenlerin DNA'sını yok eder ve suyu temizler. | TED | الأشعة فوق البنفسجية من الشمس تدمر الحمض النووي للملوثات و مسببات الأمراض و تنظف المياه. |
Ama titanyum dioksid gibi fotokatalistler aslında yaygın olarak UV ışınlarını engellemek için güneş kremlerinde kullanılırlar. | TED | و لكن تلك الحفازات الضوئية مثل ثاني أوكسيد التيتانيوم يتم استخدامها في صنع واقي الشمس لحجب الأشعة فوق البنفسجية. |
Bu şişeleri kaplarken asıl amaçları, bazı UV ışınlarını engellemek ve işlemin etkinliğini azaltmaktır. | TED | و لذلك عندما نستخدمهم لتغطية الزجاجات من الداخل فإنهم يحجبون بعض الأشعة فوق البنفسجية و يقللون من كفاءة تلك العملية. |
Mars çok soğuk bir gezegen, yüksek düzeyde UV ışınımı altında ve aşırı kuru. | TED | المريخ كوكب بارد جداً. تغمره مستويات عالية من الأشعة فوق البنفسجية وجاف للغاية. |
İşte bir fikir: İnsanlar olarak zayıf yönlerimizden biri ultraviyole veya UV ışığı göremememizdir. | TED | حسنًا إليكم هذه الفكرة: واحدة من نقاط ضعفنا كبشر هي عدم قدرتنا على رؤية الأشعة فوق البنفسجية. |
Yani bu dövmeler, cildiniz UV ışınlarına maruz kaldığında bunları gerçek zamanlı, çıplak gözle gösteren bir işlev görür. | TED | إذًا هذه الوشوم تعمل كمؤشر للعين المجردة في حال تعرُض بشرتك للأشعة فوق البنفسجية. |
Hatırlayın, güneş çilleri dövme mürekkebinin mikrokapsüllerinin içindeki UV'ye duyarlı bir boyayı nasıl kullanmıştı. | TED | حسنًا هل تتذكر كيف يستخدم النمش الشمسي صبغ حساس للأشعة فوق البنفسجية بداخل الكبسولات الدقيقة لحبر الوشم؟ |
Bu üç dakikalık bir UV ışığı. | TED | هذه 3 دقائق من نور الأشعة فوق البنفسجية. |
Açık pigmentli ten rengine sahip bazılarımız yüksek UV bölgelerinde yaşıyor. | TED | بعضنا ممن لديه بشرة فاتحة اللون يعيش في مناطق أشعة فوق البنفسجية العالية. |
Koyu pigmentli ten rengine sahip bazılarımız düşük UV bölgelerinde yaşıyor. | TED | بعضنا ممن لديهم بشرة داكنة اللون يعيشون في مناطق منخفضة الأشعة فوق البنفسجية. |
Standart içi boş kurşunlarının yerine konsantre UV ışığıyla yüklü. | Open Subtitles | انفجارها يطلق اشعة فوق بنفسجية بدلا من النار |
1520 ve 1867 arasında 12 milyon 500 insan transatlantik köle ticaretinde yüksek UV bölgelerinden düşük UV bölgelerine getirilmişlerdi. | TED | بين عامي 1520 وعام 1867، 12 مليون ونصف شخص إنتقلوا من مناطق عالية الأشعة فوق البنفسجية الى مناطق قليلة الأشعة، خلال فترة تجارة العبيد عبر الأطلسي. |
Sadece UV ışığı kalsın. | Open Subtitles | شغلوا أضواء الأشعة البنفسجية فقط |