"uyanacağını" - Translation from Turkish to Arabic

    • ستستيقظ
        
    • ستستيقظين
        
    • سيفيق
        
    • سوف تستيقظين
        
    senin altı yıl sonra uyanacağını söyleseydi, o zaman ne yapardım? Open Subtitles وقال لي أنّك ستستيقظ خلال ست سنوات ما أنا فاعلة؟
    Kimse ne zaman uyanacağını ya da uyanıp uyanamayacağını bilmiyor. Open Subtitles لا يعرف أحد سواء ستستيقظ أم لا و متى
    - Böyle huysuzca uyanacağını biliyordum. Open Subtitles ترى، عرفتك أنك ستستيقظ مفزوعاً
    uyanacağını düşünmüyorlardı. Open Subtitles لم يكونوا متأكدين إن كنتِ ستستيقظين أبداً.
    Ne zaman uyanacağını merak ediyordum. Open Subtitles كنت أتساءل متى ستستيقظين
    Şu an yüksek dozda sakinleştirici verilmiş durumda. Birkaç saat boyunca uyanacağını sanmam. Open Subtitles هو مُخدر بشدّة بالوقت الحاليّ، لا أعتقد بأنّه سيفيق لبضع ساعات أخرى.
    Hemşire yakında uyanacağını ve çok iyi olacağını söyledi. Open Subtitles الممرضة قالت أنه سيفيق قريباً جداً وسيصبح في أحسن حال
    Sen uyanırsın diye birkaç film almıştım. Uyanasın diye değil. uyanacağını biliyordum. Open Subtitles عرفت بأنك سوف تستيقظين في حالة اذا ما إستيقظتي في منتصف الليلِ
    Ne zaman uyanacağını merak ediyordum. Open Subtitles كنت اتسائل متى ستستيقظ
    Yarın nerede uyanacağını kim bilebilir? Open Subtitles ومن يعلم أين ستستيقظ غداً؟
    Onun uyanacağını sanıyordum. Open Subtitles لقد كنت اعتقد أنها ستستيقظ
    Ne zaman uyanacağını merak etmeye başlamıştık. Open Subtitles بدأنا نتسـائل متى ستستيقظ.
    uyanacağını söylemişti. Open Subtitles ) - قالت إنّكَ ستستيقظ
    uyanacağını sanmıştım. Open Subtitles و أنها ستستيقظ
    Bunu uyanacağını farz ederek diyorsun! Open Subtitles بإفتراض أنكِ ستستيقظين!
    Uyanasın diye değil. uyanacağını biliyordum. Gecenin bir yarısında uyanırsın diye. Open Subtitles عرفت بأنك سوف تستيقظين في حالة اذا ما إستيقظتي في منتصف الليلِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more