"uyandığın" - Translation from Turkish to Arabic

    • تستيقظ
        
    • تستيقظين
        
    • استيقاظك
        
    • أفقتَ
        
    • تستيقظى
        
    Yaşamama izin vermediğin için uyandığın zaman orada, yanında olmadığımı anlayacaksın. Open Subtitles وعندما تستيقظ ستدرك أني لست معك لست بجانبك لأنك تركتني أموت
    Sonunda uyandığın ve her şeyin bittiği kısım haricinde kabusa benziyor. Open Subtitles لقد كان و كأنه كابوس ما عدا الجزء الذي تستيقظ فيه و تجد أن الكابوس قد انتهى
    uyandığın zaman sende olacak olan başağrısını kıskanmıyorum. Open Subtitles أنا لن أحسدك على الصداع الذى سيصيبك عندما تستيقظ
    uyandığın zaman aynı hissedeceksin. Open Subtitles عندما تستيقظين لن تشعري بأي فرق
    Geceleri çığlık çığlığa uyandığın filan yok. Open Subtitles أنتِ لا تستيقظين بالليل أبداً.
    O yüzden uyandığın zaman, aileni al, bavullarını topla, ve bu şehirden yok ol. Open Subtitles لذا .. عندما تستيقظ .. خُذ عائلتك وأحزم حقائبك ..
    uyandığın zaman çoktan anıt mezarımda tıkılıp kalmış olacaksın. Open Subtitles عندما تستيقظ ستكون قد علقت داخل ضريحي للأبد
    Senin uyandığın saatlerde benim radyo da olmam gerekiyor. Open Subtitles الوقت الذى تستيقظ فيه اكون انا فى محطه الاذاعه
    uyandığın zaman kaplan, en iyi vuruşunu yap. Open Subtitles ، عندما تستيقظ أيها المقدام افعل ما بوسعك
    Hastalık, yanında uyandığın ... kişinin kadın külotu giymesidir... Open Subtitles المرض هو حينما تستيقظ من جميلة تجد الجبنة الذائبة على ملبسها الداخلي عليها الذهاب للمستشفى
    Sen biraz kestirsene. uyandığın zaman, sana güzel bir şey hazırlarım. 20 yıldır aldığım en iyi teklif. Open Subtitles لم تذهب للنوم، وحينما تستيقظ سأعد لك شيئاً جميلاً تأكله؟
    Nefes alarak uyandığın her gün annenizin boynuna boşalmak yerine içine boşaldığım ve yarınıza hayat verdiğim için bana minnetlerini sunmak adına teşekkür kartı hazırlamalısın! Open Subtitles وفي كل يوم تستيقظ فيه ينبغي عليك أن ترسل بطاقة شكر وعرفان لأن نصفك حصلت عليه مني أنا
    Beraber uyandığın rahibe üzerine kan öksürdüğünde de olabilir. Open Subtitles تعرف ذلك يمكن أن يحدث عندما تستيقظ مع راهبة و تسعل دما عليك
    Başka birini ayarladım ama uyandığın zaman orada olacağıma söz veriyorum. Open Subtitles لكن أعدك انني ساكون موجودة عندما تستيقظ تدابير؟
    Ara sıra nerede olduğunu bilmediğin bir yerde uyandığın oluyor mu? Open Subtitles هل تستيقظ في بعض الأحيان ولا تعرف مكانك؟
    Birleşmeden uyandığın zaman, diz çöküp bize bağlılık yemini edeceksin. Open Subtitles وعندما تستيقظ ... ستركع لنا .. وستعلن ولائك ...
    uyandığın her sabah elinle sildiğin şey. Open Subtitles ما تمسحينه كل يوم حين تستيقظين
    uyandığın zaman beni göreceksin. Open Subtitles عندما تستيقظين ، سأكون هُنا بالضبط
    40 yıl boyunca her gün yanında uyandığın kişiye veda ettiğini düşünebiliyor musun? Open Subtitles "أعني ، هل يمكنُكِ تصوّر أن تقولي "وداعاً لشخصٍ تستيقظين بجانبه كُلّ يومٍ لمدّة 40 عام ؟
    Kırmızı iğneler uykuya daldığın yerler mavi iğneler de uyandığın yerler. Open Subtitles النقط الحمراء تشير الى مكان نومك. و النقط الزرقاء تشير الى مكان استيقاظك.
    Buraya ilk geldiğinde uyandığın o bambu tarlasını hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تذكر حقل الخيزران الذي أفقتَ فيه عندما جئتم إلى هنا أوّل مرّة؟
    Neler olacak bilmiyorum, ama uyandığın andan itibaren... gözünü benden ayırma. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا يمكن أن يحدث ولكن من اللحظة التى تستيقظى فيها لا تبتعدى عن عينى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more