"uyanmış" - Translation from Turkish to Arabic

    • استيقظ
        
    • استيقظت
        
    • إستيقظ
        
    • مستيقظ
        
    • أستيقظ
        
    • مستيقظة
        
    • إستيقظت
        
    • أفاق
        
    • أستيقظت
        
    • المستيقظ
        
    • افاق
        
    • مستيقظا
        
    • مستيقظاً
        
    • نهض
        
    • فاق
        
    En sevdiğim notta bir adam, ruhsal bir kış uykusundan uyanmış gibi hissettiğini söylüyordu. TED أفضل ملاحظة كانت من شاب قال أنه شعر وكأنه استيقظ من سبات عقلي.
    Alphonse Moorely'yi tanıyorsunuz. Kafasında bir delikle uyanmış. Open Subtitles انت تعرف الفونس موريلي الذى استيقظ بخرم في رأسه
    Bir süre sonra kızın uyanmış ve aşağı inerken annesinin öldüğünü görmüş. Open Subtitles في لحظة ما ابنتك استيقظت ونزلت الى الاسفل كي ترى امها تموت
    Neyseki uyanmış böylece bir zarar olmadı. Open Subtitles لحسن الحظ ، إستيقظ و لم يحدث أي ضرر حقيقي.
    uyanmış varlık avlama takımında en azından bir tane tek rakamlı savaşçı olmalı. Open Subtitles فرقة لإصطياد كائن مستيقظ , يجب أن يكون لديها عضو من الرتب العليا
    Silahlı eski oyun yöneticimiz uyanmış. Open Subtitles يبدو أن لاعب خط الوسط السابق الذي أطلق النيران أستيقظ
    uyanmış mı diye bakar mısın? Kahvaltı yapıp sıradaki hamlemizi düşünmemiz lazım. Open Subtitles ،تفقدها ما اذا كانت مستيقظة .أحضر لنا الإفطار وفكر في الخطوة التالية
    -Sabırlı olmalısın. -Sabırlı olamam! Bir gece sonrasında uyanmış gibiyim. Open Subtitles لا يمكنني أن أصبر لقد إستيقظت كأنها كانت ليلة واحدة
    Tüm giysileri burada, arabası garajda sanki gecenin bir vakti uyanmış ve çekip gitmiş. Open Subtitles كُلّ ملابسِه هنا، سيارته في الجراجِ و كأنه استيقظ بمنتصف الليلَ و مشي خارجا
    İki gün önce tamamen aklı başında biri olarak uyanmış. Open Subtitles قبل يومين، استيقظ وهو سليم العقل تماماً.
    Sen benimle seks yaptığını rüyanda görürken ben bir saat önce uyanmış oluyorum. Open Subtitles إنني استيقظ قبلكما بساعة بينما أنتي لاتزالين تحلمين كيف تضاجعيني
    Yaşlı, dişi bir şempanze yüzü sarkık bir şekilde uyanmış ve veterinerler felç geçirmiş olmasından endişelenmişler. TED أنثى شمبانزي كبيرة في السن قد استيقظت مع تدلي في الوجه وكان الأطباء البيطريون قلقين من أنها قد أصيبت بسكتة دماغية.
    uyanmış ve burnuna yanık kokusu gelmiş. Open Subtitles قالت أنها استيقظت وأنها شمّت شيئاً يحترق
    Baba, sabah 7'de çocukla beraber uyanmış. Anne uyumaya devam etmiş. Open Subtitles إستيقظ الأب وجلس معها الساعة السابعة، وترك الأم تخلد للنوم.
    - Tamam. Pekala. Kendi, kendine uyanmış olmaz. Open Subtitles حسنا، هي لم يكن ممكنا أن تأخذ إستيقظ لوحدها،
    Senin gibi zayıf biri elimden kurtulamaz, yalnızca bu olayda oldukça güçlü bir uyanmış Varlık olduğu konusunda anlaşalım. Open Subtitles ضعيف مثلك لا يستطيع حتى إبعاد يدي ناهيك عن حقيقة أننا نتعامل مع كائن مستيقظ قوي جدا
    Dün gece yatağa girdiği elbiselerle uyanmış... hala sarhoş ve ciddi şekilde akşamdan kalma olan var mı? Open Subtitles أي شخص أستيقظ وعليه ملابس الليلة الماضيه؟ ؟ ولازال عليه أثار الكحول والارهاق
    Kuzey topraklarında bir sürü uyanmış Olan belirdi... Open Subtitles عدة كائنات مستيقظة ظهرت مؤخرا في الأراضي الشمالية
    Kabustan yeni uyanmış gibi hissediyorum, tek farkı bütün kanlı detayları hatırlamam. Open Subtitles أحس كأني إستيقظت من حلم سيىء ماعدا أني أتذكر كل التفاصيل الدموية
    Ben benzinin parasını ödemek için içeri girdim... ve o da uyanmış ve tuvalete gitmeye karar vermiş. Open Subtitles ذهبت لأدفع ثمن الوقود وهو قد أفاق وذهب إلى دورة مياه الرجال
    -Yukarı çıkıp uyanmış mı diye bakar mısın? Open Subtitles أيمكن الصعود لمعرفه أن كانت أستيقظت بعد؟
    Savaş bittikten sonra, uyanmış Varlığın arkadaşlarımdan biri olduğunu anladım. Open Subtitles بعد إنتهاء المعركة، أدركت ان الكائن المستيقظ كان أحد أصدقائي
    Bu hikayede o gıcık çocuk hiçbir şey olmamış gibi yatağında uyanmış. Open Subtitles فيهذهالقصة.. ذلك المشاغب الذي بالمدرسة قد افاق على سريره كأن لم يحصل أي شيء
    uyanmış Varlığın peşinden gittilerse, ne kadar hızlı olurlarsa olsunlar en az bir günlerini alır. Open Subtitles إذا كانوا يلاحقون كائنا مستيقظا هذا الأمر سيستغرقهم على الأقل يوما واحدا مهما كانت سرعتهم
    Uykusundan uyanmış olmalı, çizmelerini giymeye ancak zaman bulmuştur. Open Subtitles سيكون مستيقظاً من النوم و بالكاد لديه الوقت للبس الحذاء
    Diğerleri uyanıp ortaya çıktığında bu genç mirket zaten uyanmış ve görevinin başına geçmeye gidiyordu. Open Subtitles عندما يستيقظ الآخرون ويخرجون فيكون قد نهض هذا الصغير بالفعل وفي طريقه لسارية مراقبته
    Bebek küçük uykusundan uyanmış. Open Subtitles الطفل قد فاق من غفوته الصغيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more