"uyanmayacak" - Translation from Turkish to Arabic

    • يستيقظ
        
    • تستفيق
        
    İki kişi yatakta televizyon izleyin, eşiniz ya da bir başkası, yanınızda, uykuda, duymayacak, uyanmayacak. TED تجلس في السرير الساعة الثانية صباحا وتشاهد التلفزيون زوجتك أو شخص ما إلى جانبك يغط في النوم لن يسمع صوت التلفاز و لن يستيقظ
    - Asla uyanmayacak. - Bu sabah bana çekmiş. Open Subtitles لن يستيقظ قط يرعانى هذا الصباح
    uyanmayacak. Artık onunla göremem. Open Subtitles لن يستيقظ بعد الآن وأنا أريد أن ألتقيه
    uyanmayacak diyorsunuz. Open Subtitles تقولين أنه لن يستيقظ
    Ancak uyanmayacak ve durumu daha da kötüye gidecek. Open Subtitles .. لكنها لن تستفيق وجسدها سيتدهور عضو وراء الآخر
    uyanmayacak diyoruz. Open Subtitles و نقول أنه لن يستيقظ
    uyanmayacak, anne. Open Subtitles و لن يستيقظ يا أمي
    Bu sefer uyanmayacak. Open Subtitles لن يستيقظ هذه المـرة
    Artık uyanmayacak, değil mi? Open Subtitles لن يستيقظ بعد الآن
    uyanmayacak değil mi? Open Subtitles إنه لن يستيقظ , أليس كذلك ؟
    küçük kardeşim de hasta ve uyanmayacak. Open Subtitles -أخي الصغير مريضٌ أيضاً. إنّه لا يستيقظ .
    Mary Margaret dönene dek uyanmayacak. Open Subtitles {\pos(190,210)}لن يستيقظ إلى أنْ تعود (ميري مارغريت).
    İnan bana, uyanmayacak. Open Subtitles ثق بي , إنه لن يستيقظ
    Asla uyanmayacak, değil mi? Open Subtitles . لن يستيقظ أبدا , أليس كذلك؟
    - Bir dakika, hiç uyanmayacak mı? Open Subtitles انتظر، انه لن يستيقظ ابدا
    Asla uyanmayacak. Open Subtitles انه لن يستيقظ مهلا
    Asla uyanmayacak. Open Subtitles إنه لن يستيقظ للابد
    Johnny asla uyanmayacak. Open Subtitles (جوني) لن يستيقظ أبداً
    Artık uyanmayacak. Open Subtitles لن يستيقظ الآن
    uyanmayacak. Open Subtitles لن يستيقظ
    Antikorları tavan yaptı ama uyanmayacak. Open Subtitles ,أجسامها المضادة كانت جيدة لكنها لم تستفيق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more