Xe-Is arkadaşlarınızı aldıktan sonra,... ..bana dik duran suyun çemberinden bir ok atmamı söyledi sizin türünüze bir uyarı olarak. | Open Subtitles | بعد ذلك اخذ زايوس أصدقائك، أخبرني ان ارمي سهم خلال دائرة الماء الراكد كتحذير إلى قومك اعتقد بأنكم لم تفهموا |
Ben hırsızın eve girmesini, kulağını kesip çetesine uyarı olarak göndermek istiyorum. | Open Subtitles | أريد من السارق أن يأتي حتى أستطيع أن أقطع أذنه وأرسلها إلى عصابته كتحذير |
uyarı olarak kelleleri ahırın üzerine asılsın. | Open Subtitles | ضع رؤوسهم على رماح خارج الأسطبلات كتحذير |
- Elinizi ekmek kızartma makinesine koyun. - Bunu uyarı olarak sayabiliriz. | Open Subtitles | ضع يدك في محمص الخبز - هذا يمكن ان يكون تحذيراً فحسب - |
Büyük birader alaycılıktan hoşlanmıyor. Bunu bir uyarı olarak kabul et. | Open Subtitles | السخرية لاتروق للكلب الكبير"، فلتعتبر هذا تحذيراً" |
Sen de bunu bir uyarı olarak değerlendir. Başka birşey değil. | Open Subtitles | أعتقد ذلك بمثابة تحذير وليس أكثر. |
İmparator bu objeyi bir uyarı olarak göndermiş bu garip mavi orkide İngiliz terleme hastalığını yaymış. | Open Subtitles | أرسل الإمبراطور هذه القطعة الأثرية كتحذير هذه الزهرة الزرقاء الغريبة سببت مرض سُمي مرض التعرق الإنجليزي |
Sen uyarı olarak nükleer füze fırlatıyorsun ama kafadan muayene edilmesi gereken ben mi oluyorum? | Open Subtitles | لقد اطلقت نووي كتحذير ولكن انا من عليه ان يفحص عقله؟ |
Bu sabah, Richter, Binbaşı Kiefer'a direnişe yardım edilmemesi için uyarı olarak misliyle karşılık vermek istediğini söyledi. | Open Subtitles | هذا الصباح، وقال ريختر الرئيسية كيفر يريد الانتقام كتحذير لا لمساعدة المقاومة. |
Ama babana bunu bir uyarı olarak bildirmesi için birkaç kişinin kaçmasına izin verdiklerini söylediler. | Open Subtitles | ولكنهم سمحوا لبعض المستوطنين بالهرب، ليوصلوا الخبر لوالدك، كتحذير. |
Savcılık makamı olarak bizler bu olayı işlevselliğimize bir uyarı olarak alıyoruz. Bununla birlikte savunma ve adalet sistemi için de. | Open Subtitles | لذا فإننا نحن المُدّعين، نعتبر هذا الحادث كتحذير بشأن .أدائنا الوظيفي، وإعادة تقييم نظام العدل والدفاع |
Mars bunu bir uyarı olarak anlar ki zaten öyle. | Open Subtitles | المريخيون سينظروا اليه كتحذير والذي هو كذلك |
Kolları ve bacakları Britanya'nın dört bir yanına gönderildi, bir uyarı olarak. | Open Subtitles | ...أما ذراعه وساقاه ...أرسلت إلى زوايا بريطانيا الأربعة كتحذير... |
Tarihte hainler, diğerlerine bir uyarı olarak köprülere asılmıştır. | Open Subtitles | تاريخاً, الخونه يشنقون على الجسور كتحذير للآخرين. "كالفن" لم يكن يريد ان يكون خائناً. |
Ve onu bale yerinde uyarı olarak bıraktın. | Open Subtitles | ثم تركها في أن الباليه كتحذير. |
Çünkü ben Tanrı tarafından bir uyarı olarak gönderildim. | Open Subtitles | لأنّني قد أُرسلت من قِبل الرب كتحذير. |
Bir uyarı olarak değerlendir. | Open Subtitles | التفكير في الأمر كتحذير. |
Bunu bir uyarı olarak alın çocuklar. | Open Subtitles | خذو هذا كتحذير يأ أولاد |
Bunu oraya bir uyarı olarak kendim yazdım. | Open Subtitles | أتخذت ذلك لنفسي كتحذير |
Bunu bir uyarı olarak al. | Open Subtitles | دع هذا يكون تحذيراً لك |
uyarı olarak algılasak iyi olur. | Open Subtitles | يجب علينا أن نعتبر هذا تحذيراً جيّداً. |
Bunu uyarı olarak kabul et. | Open Subtitles | اسمحوا أن يكون بمثابة تحذير لك. |