"uymuyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • يتبع
        
    • يتناسب مع
        
    • لا تطابق
        
    • لا يناسب
        
    • لا يلائم
        
    • يناسبني
        
    • لا يتناسب
        
    • تتطابق مع
        
    • يليق
        
    • لا يطابق
        
    • لايطابق
        
    • متطابق
        
    • لا تناسب
        
    • يَجاري
        
    • لا تتطابق
        
    Aradığı adam yasalara uymuyor değildi. Open Subtitles بل انه يبحث عن الشخص الذي لا يتبع القانون
    Fakat bilinç bu duruma uymuyor gibi görünüyor. TED ولكن لا يبدو أن الوعي يتناسب مع هذه الصورة.
    Lastik eldivende bulduğumuz parmak izi her iki eşe de uymuyor. Open Subtitles البصمة التي وجدناها على الكف المطاطي في مسرح الجريمة لا تطابق بصمة أي من الزوجتين
    Maalesef DiNozzo profile uymuyor. O daha çok serseri tipli biri. Open Subtitles حسنا لسوء الحظ، العميل دينوزو لا يناسب الشخصية، إنه أكثر فسادا
    Dövme onun karakterine uymuyor. Open Subtitles اي وشم لا يلائم شخصه انت لا تلبس ملابس ب 5000دولار
    Çünkü neyin bana uyup neyin uymayacağını anlayacak kadar akıllıyım ve bu uymuyor. Open Subtitles لأنني في الواقع ذكية كفاية لأعرف مايناسبني وما لا يناسبني، وهذا لا يناسبني.
    Ama zaman çizgisine uymuyor. Güvenlik kameralarına göre 23:10'da havaalanına girmiş. Open Subtitles ولكن هذا لا يتناسب الجدول الزمني الكاميرات الأمنية تبين دخوله للمطار
    O bildiğim hiç bir profile uymuyor. Başka teorin var mı? Open Subtitles مواصفاته لا تتطابق مع أي مواصفات لمهرب مخدرات
    Deney tahtası rolü bana hiç uymuyor. Open Subtitles دور خنزير التجارب لا يليق بي أبدًا.
    Fanatiklerle mücadele için buradayım ve Duval bu tanıma uymuyor. Open Subtitles انا تصديت لمخادعين من قبل و دوفال لا يطابق النموذج
    Balkabağı, bu, dış görünüşün içinde olduğun kişiye uymuyor anlamına geliyor. Open Subtitles حسنٌ , أيها اللطيف , إن حينما مظهرك الخارج لايطابق ماتشعر به بالداخل.
    Bu harika, ama ne yazık ki bu ayakkabılar uymuyor. Open Subtitles هذا عظيم ولكن لسوء الحظ,حذائه ليس متطابق
    Hastalar uyarıcı olarak stres, susuzluk ve hormon değişikliklerini öne sürseler de bu faktörler semptomlara pek uymuyor. TED يذكر المرضى التوتر والجفاف وتغير الهرمونات كمحفزات، لكن هذه لا تناسب الأعراض بشكل تام.
    Herkes bizim gibi kurallara uymuyor. Bir saldırı karşısında güvenlik tedbirlerimizin işe yaradığından emin olmalıyız. Open Subtitles الجميع لا يتبع نفس قوانيننا، لذا علينا أن نصادق على وسائل الحماية ستكون فعالة ضد أي عمل عدائي
    Aradığı adam yasalara uymuyor değildi. Open Subtitles بل انه يبحث عن الشخص الذي لا يتبع القانون
    Tercihli Seks Suçlusu profiline uymuyor. Open Subtitles لذلك فهذا لا يتناسب مع وصف معتد جنسي تفضيلي
    Elimizdeki kanıtlar omurga ile ilgili ama bildiğimiz hiçbir hayvan türüne uymuyor. Open Subtitles هناك ما يدل على وجود عمود فقري لكن تركيبته الجينية لا تطابق أي حيوان معروف
    Kanlı bir ayak izi LaMarca'nınkine uymuyor. Open Subtitles .هناك أثر حذاء في الدم لا يناسب مقاس لاماركا
    Bunlar varoşta yaşayan bildiğiniz ev kadın profiline uymuyor. Open Subtitles هذا لا يلائم شخصية ربة منزل تعيش بالضواحي
    Ama hep klitorisiniz olduğu varsayılırdı. Bu bana uymuyor diye düşünürdüm. TED ولكن دائما بافتراض أن لديك بظر، رغم ذلك، ثم فكرت، هذا لا يناسبني.
    Ve bu durumda resim profile uymuyor. Open Subtitles في هذه الحالة ، الصورة لا تتطابق مع التحليل.
    Şu halı dekorun geri kalanına hiç uymuyor. Open Subtitles أجل وهذا البساط لا يليق ببقية الديكور
    Aslında çok komik çünkü anlaşıldı ki duvarkağıdı tam birbirine uymuyor. Open Subtitles وذلك مضحكُ في الحقيقة، لأن يَظْهرُ ذلك ورق الجدران الجديد لا يَجاري بالضبط.
    Bilmecenin bir parçası uymuyor, ...dimetil benzil amonyak alakasız bir kimyasal. Open Subtitles إذاً أين نذهب من هنا ؟ قطعة الأحجية التي لا تتطابق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more