"uyuyakaldım" - Translation from Turkish to Arabic

    • نمت
        
    • غفوت
        
    • بالنوم
        
    • غفوتُ
        
    • غفيت
        
    • غلبني النعاس
        
    • غلبني النوم
        
    • في النوم
        
    • بالنعاس
        
    • وغفوت
        
    • فى النوم
        
    Kanepende uyuyakaldım sadece bir kere, o kadar yumuşaktı ki. Open Subtitles لقد نمت على اريكتكِ فقط مرة ، لانها ناعمة جداً
    Aracın başında uyuyakaldım ve küçük dâhimin yüzü gözü pastaya battı. Open Subtitles قد نمت على عجلة القيادة و الأن صغيرتي العبقرية مغطاة بالكعك
    Bir restaurantta uyuyakaldım. Bir randevunun ortasında, masada. Open Subtitles نمت في مطعم في منضدة بينما أنا كنت في موعد
    Sonrasını hatırlamıyorum. Yatıştırıcı etkisini gösterdi ve ben uyuyakaldım. Open Subtitles كان هذا آخر ما أتذكّره، ثمّ بدأ يسري مفعول المخدّر، و غفوت.
    ! Dün akşam kanepemde uyuyakaldım. Bu kadar basit olmamalı diye düşündüm. Open Subtitles الليلة الماضية غفوت على أريكتي، كنت أفكر لابد أن الامر يستدعي أكثر من ذلك.
    Küvette uyuyakaldım. Devir daim pompası bozuldu. Open Subtitles غطّيت بالنوم في الحوض الساخن، والمضخّة الحرارية قد تعطّلت
    İnternet sohbetindeki bir tamirciden mesaj gelmesini beklerken uyuyakaldım. Open Subtitles لقد غفوتُ وأنا أنتظر رداً من ميكيانيكيّة في غرفة دردشة على الانترنت.
    - Yorgundum. Tv yi açtım, yatakta uyuyakaldım. Open Subtitles لقد كنت متعبا ، فتحت التلفاز ثم نمت على السرير
    Kilisenin bahçesinde uyuyakaldım, ve küçük, karanlık bir yerde uyandım. Open Subtitles نمت في باحة الكنيسه وافقت في مكان ضيق ومضلم
    Gazete okurken uyuyakaldım! Open Subtitles دموع فرح في الواقع ، نمت قليلا
    Bilgisayarımın başında uyuyakaldım. Open Subtitles لقد نمت أثناء جلوسي على الحاسب الآلي.
    Geçen ay, park yerinde uyuyakaldım. Open Subtitles الشهر الماضي نمت في مكان الوقوف
    - Hmm. - Seks sırasında uyuyakaldım. Nolmuş ki? Open Subtitles أنا نمت خلال الغزل , ما المشكلة؟
    Sana hiç ilişmezdim ama ders sırasında uyuyakaldım, yemin ederim. Open Subtitles وأود أن اتركك وشأنك لكنني أقسم بالله لقد غفوت أثناء دخولي الصف
    Bundan hiç hoşlanmayacaksın ve sanırım bunu söylememeliyim ama dün gece birkaç kez uyuyakaldım. Open Subtitles هذا يبدو سيئاً، وربما ليس عليّ أن اخبرك لكنني، غفوت أكثر مرة
    Uyumadım, çalışırken uyuyakaldım. Geç saatte çalışıyordum. Open Subtitles لم أنم هناك، غفوت خلال عملي، عملت حتى وقت متأخر
    Dün gece uyuyakaldım ve kapanış konuşması hazırlamayı unuttum. - Sana söyleyecektim. Open Subtitles لقد تأخرت بالنوم لليلة الأمس و نسيت التحضر للمرافعة الختامية
    Bir keresinde Marseilles - Lyons karayolunda uyuyakaldım. Open Subtitles ذات مرة، غفوتُ على الطريق السريع بين (مارسيليا) و(ليون)
    Konuşurken bir kaç kez uyuyakaldım. Open Subtitles لقد غفيت عدة مرات حينما كان يتحدث
    Özür dilerim. Yine kütüphanedeki büyük koltukta uyuyakaldım. Open Subtitles آسف، لقد غلبني النعاس على تلك الكنبة التي بالمكتبة مرة ثانية
    "uyuyakaldım." Dün akşam seni aradım, "Dışarıdaydım". Open Subtitles لقد غلبني النوم , اتصلت بك بالأمس لقد كنت خارجاً
    O yüzden uçakta değildim, Nate. uyuyakaldım. Open Subtitles هذا سبب عدم وجودي على الطائرة لقد استغرقت في النوم
    Rock konserlerinden birkaçına gittim ve uyuyakaldım. Open Subtitles ذهبت لحفلتين لموسيقى الروك وشعرت بالنعاس.
    İşten sonra uyanık kalmaya çalıştım bu yüzden fazla uyuyamadım ve barda uyuyakaldım. Open Subtitles حاولت البقاء مستيقظاً بعد العمل حتى لا أنام وغفوت للنوم وأنا في الحانة
    Tekrardan uykuma dönmek saatlerimi aldı ve sonra sanırım uyuyakaldım. Open Subtitles لقد استغرقنى وقتا كثيرا لأتمكن من العوده للنوم ثم بعد ذلك أعتقد أنى غطط فى النوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more