"uyuyordur" - Translation from Turkish to Arabic

    • نائمة
        
    • نائم
        
    • نائماً
        
    • نائما
        
    • نائمون
        
    • نيام في
        
    • يزالا نائمين
        
    Bugün fena değil. Ama belki şimdi uyuyordur, görmek ister misiniz? Open Subtitles حالها ليس بهذا السوء اليوم لكنها نائمة الان
    Arardım ama bugün tatil günü. Muhtemelen uyuyordur. Open Subtitles سأفعل ذلك، لكنه يوم عطلتها، من المحتمل أنها لاتزال نائمة
    uyuyordur belki, yüzünü görmüyorum. Open Subtitles يمكن أن تكون نائمة لا أستطيع أن أري وجهها
    Çok geç oldu. uyuyordur. Open Subtitles إنها ساعة متأخرة من الليل لابد وإنه نائم
    Tatlım bütün gece müzikle uğraştığından muhtemelen şimdi uyuyordur. Open Subtitles عزيزي لابد انه سهر طوال الليل لصنع الموسيقى وهو الان نائم ..
    Patron umarım uyuyordur... ikimiz de gidip yarışı seyredebiliriz. Open Subtitles يجدر بك أن ترجو أن يكون الرئيس نائماً لكي يستطيع كلانا التسلل والذهاب لمشاهدة السباق
    Max uyuyordur. Open Subtitles سيكون ماكس نائما.
    Fazla ses yapmamaya çalış. Rhett'le Erin uyuyordur. Open Subtitles حاولى أن تصعدى بهدوء "ريت" و "ايرين" نائمون الأن
    Şimdi huzur içinde mışıl mışıl uyuyordur. Open Subtitles ها هي ذي، على الأرجح نائمة بسلام
    - Beth. - Herhalde uyuyordur. Open Subtitles ـ بيث ـ أنها، غالباً، نائمة يا تشارلي
    O yirminci... evet, eminim uyuyordur. Open Subtitles حسنا, أجل أنا تأكد انها نائمة ولكن ..
    Kapısını kapatmış. Muhtemelen uyuyordur. Open Subtitles ,باب غرفتها مغلق . أحتمال أنها نائمة
    Annen de uyuyordur herhalde. Tüm gün uyuyor. Open Subtitles أظن أن أمكِ نائمة إنها تنام طوال اليوم
    - Kenz. Belki hala uyuyordur. Open Subtitles كنزي رُبَّمَا ما زالَتْ نائمة.
    Şimdi gidersek, ininde uyuyordur şimdi o onu uykusunda öldürebiliriz. Open Subtitles لكن إن ذهبنا الآن، قد نجده نائماً في جحره، فنقتله و هو نائم.
    Evde uyuyordur, herhalde. Open Subtitles لابد أنه نائم في البيت على ما أعتقد.
    Şey, belki gerçekten çok gürültülü uyuyordur. Open Subtitles حسناً , ربما هو فقط نائم وهو مرتاح
    Annem yok. Babam da muhtemelen uyuyordur. Open Subtitles ليس لدي أم , و والدي على الأرجح نائم
    Özellikle de "Belki de Sadece uyuyordur" bölümünü sevdim. Open Subtitles وقد أعجبني الفصل الذي يقول ربما تكون نائماً
    Bütün Amerika uyuyordur. Open Subtitles أراهن بأنهم نيام في أمريكا كلها.
    Çocuklar uyuyordur diye zili çalmak istemedim. Open Subtitles فكّرتُ بأنّ الصغيرين لا يزالا نائمين فلم أشأ قرع الجرس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more