"uzak dursan" - Translation from Turkish to Arabic

    • تبقى بعيداً عن
        
    • البقاء بعيداً
        
    • أن تبتعد عن
        
    • أن تبقى بعيداً
        
    • ان تبتعد
        
    • تبقي بعيدة عن
        
    Kasabanın dışındaki kalede yaşıyor. Oradan uzak dursan iyi edersin. Open Subtitles انه يعيش في القلعة خارج المدينه.من الأفضل أن تبقى بعيداً عن ذلك المكان
    Sen sadece kendine daha iyi baksan da beladan uzak dursan? Open Subtitles ما رأيك بأن تعتني بنفسك و.. تبقى بعيداً عن المشاكل ؟ ؟
    O zaman benden uzak dursan iyi olur yoksa ikimiz de bir daha Pazar günü göremeyiz. Open Subtitles حسناً ، يجدر بك البقاء بعيداً أو كلانا لن نتمكن من النجاة في هذه الليلة
    O bir kaçık. Ondan uzak dursan iyi edersin. Open Subtitles انه مجنون عليك البقاء بعيداً عنه
    O aynadan uzak dursan iyi olur kurbağa suratlı. -Yoksa korkudan ödün patlayacak. Open Subtitles الأفضل أن تبتعد عن هذه المرآة قبل أن تخيف نفسك حتى الموت
    O zaman öyle şeylerden uzak dursan iyi olur. Open Subtitles من الأفضل لك أن تبتعد عن هذه الأشياء أتظن هذا؟
    Onun liginden uzak dursan iyi edersin. Open Subtitles أرى أنه لا بد ان تبتعد عن وحدته لو أردت رأيي
    Tamam, ama tavan vantilatörlerinden uzak dursan iyi edersin. Open Subtitles حسنا , لكن يفضل أن تبقي بعيدة عن مراوح السقف.
    İkimizden de uzak dursan benim için daha iyi olur. Open Subtitles و ما يهمّني هو أنْ تبقى بعيداً عن كِلينا
    İshida Shouya adlı elemandan uzak dursan iyi edersin. Open Subtitles من الأفضل أن تبقى بعيداً عن فتىً يُدعى شويا إيشيدا.
    Belki de bugün o mekiklerden uzak dursan iyi olur Chad. Open Subtitles لربما يجب أن تبقى بعيداً عن المركبات المخصصة للزائرين اليوم يا (تشاد)
    - belki caddeden uzak dursan iyi olur. Open Subtitles لا ربما عليك البقاء بعيداً عن الطريق
    Bu adamdan uzak dursan iyi olur. Open Subtitles ستود البقاء بعيداً عن الرجل.
    O zaman öyle şeylerden uzak dursan iyi olur. Open Subtitles أجل من الأفضل لك أن تبتعد عن هذه الأشياء
    O kadından uzak dursan iyi olur. Open Subtitles أعتقد من الأفضل أن تبتعد عن تلك المرأة
    Kumardan uzak dursan iyi olur. Open Subtitles من الأفضل لك أن تبتعد عن هذا
    - Kızdan uzak dursan iyi edersin. Open Subtitles -من الأفضل أن تبقى بعيداً عنها.
    - Barış için geldim. - Benden uzak dursan iyi edersin. Open Subtitles لقد جئت بسلام- من الافضل ان تبتعد عني-
    Benden uzak dursan iyi olur! Open Subtitles من الأفضل ان تبتعد!
    Erkeğimden uzak dursan iyi edersin. Open Subtitles من الأفضل أن تبقي بعيدة عن رجلي
    Diğerlerinden uzak dursan iyi olur. Open Subtitles - يجب أن تبقي بعيدة عن الآخرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more