"uzak tutmaya" - Translation from Turkish to Arabic

    • ابعاد
        
    • إبعاد
        
    • إبعادك عن
        
    • إبعادنا عن
        
    • إبقاءه بعيداً
        
    • إبعاده
        
    • إبعادها
        
    • إبعادهم عن
        
    • إبعادي عن
        
    • ابعادي
        
    • أبقيك بعيداً
        
    • أن أبعد
        
    • أن أبقيك خارج
        
    • ان تبعده
        
    • بأن يبعده عن التورط
        
    Hem ordunun geyleri niye uzak tutmaya çalıştığını anlamıyorum zaten. Open Subtitles ولا أدري لم الجيش يحاول ابعاد الضباط عن الخدمة
    İşini elinde tutmak istiyorsan istenmeyen misafirleri ofisimden uzak tutmaya odaklanman gerekiyor. Open Subtitles لكن لو كنتِ مهتمة بالحفاظ على مهنتك ركزي على إبعاد الزائرين الغير مرغوبين عن مكتبي
    Görünen o ki, seni beladan uzak tutmaya çalışmak, kötü bir alışkanlık haline geliyor. Open Subtitles يبدو أن إبعادك عن المشاكل أصبح عادة سيئة لي
    Bu adam bizi uyuşturucudan uzak tutmaya çalışıyordu. Open Subtitles لقد كان يحاول الرجل إبعادنا عن المخدرات!
    Uzadıkları zaman, havuzdan uzak tutmaya çalışırım. Open Subtitles عندما يصبح طويلاً للغاية أحاول إبقاءه بعيداً عن حوض السباحة
    Gündoğumuna kadar sizden uzak tutmaya çalışacağım. Open Subtitles سأحاول إبعاده عنكم حتى شروق الشمس
    Onu böyle ortamlardan uzak tutmaya çalıştım hep. Open Subtitles أحاول إبعادها عن هذا الهراء ومنثمتأتيندون علمي..
    Onları şehir merkezinden, toplumsal alanlarımızdan okullarımızdan, evlerimizden uzak tutmaya çalışıyoruz. Open Subtitles نحاول إبعادهم عن وسط المدينة بعيدا عن مناطقنا الشعبيّة و مدارسنا و منازلنا
    Biliyor musun, satranç oyunumdan beni kasıtlı bir şekilde uzak tutmaya çalıştığını düşünmeye başladım. Open Subtitles حسناً، أتعلمين؟ بدأتُ أشعر وكأنكِ تتعمّدين إبعادي عن مباراتي في الشطرنج
    O yüzden Ross'un aklını bundan uzak tutmaya çalışmamız gerekiyor. Open Subtitles لذا حاولوا ابعاد تفكير روس عن ذلك
    Kızını senden uzak tutmaya çalışıyordu. Open Subtitles كانت تحاول ابعاد ابنتها عنك
    Küçük Annie Fanny'den* ellerini uzak tutmaya mı karar verdin? Open Subtitles استطعت ابعاد يدك عن "آني" الصغيرة؟
    Veya kızından uzak tutmaya çalıştığı çocuktan da. Open Subtitles أو عن الشاب الذي كانت تحاول إبعاد إبنتها عنه؟
    Ve karımı senin karından uzak tutmaya çalıştım. - Bunların hiçbirisinin olmasını istemedim. Open Subtitles حاولت إبعاد زوجتي عن زوجتك لم أشأ حدوث أيّ من هذا
    Zaten birlikte zaman geçirmeliyiz. Seni beladan uzak tutmaya çalışıyorum. Open Subtitles و علينا إمضاء بعض الوقت معاً فأنا أحاول إبعادك عن المشاكل
    Bu arkadaş bizi uyuşturucudan uzak tutmaya çalışıyordu! Open Subtitles كان هذا الشاب يحاول إبعادنا عن المخدرات!
    - Asıl sen onu benden uzak tutmaya bak. Open Subtitles حظاً موفقاً في إبقاءه بعيداً عني
    Senin dostluğun onu uzak tutmaya yardım ediyor. Open Subtitles تساعدني صداقتك على إبعاده
    Televizyondan uzak tutmaya çalışıyorum. Open Subtitles حرصتُ على إبعادها عن مشاهدة التلفاز
    Onları sokaklardan uzak tutmaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا أحاول إبعادهم عن الطرقات وحسب.
    Catherine, neden beni yatak odamdan uzak tutmaya çalışıyorsun? Open Subtitles (كاثرين)، لمَ تُحاولين إبعادي عن غُرفة نومي؟
    Peki, eğer sorun o değilse, neden beni davadan uzak tutmaya çalışıyorsun? Open Subtitles ، حسناً ، لم يكن ذلك ، إذا لماذا تحاول ابعادي . عن هذة القضية
    Bak, bir kaç gün seni bu olaylardan uzak tutmaya çalışacağım. Open Subtitles إسمع، بإمكاني أن أبقيك بعيداً عن كل هذا، لمدة يومين.
    Hiçbir şey dönmüyor. Hepimizi bir travmadan uzak tutmaya çalışıyorum. Open Subtitles لا شيء, أريد أن أبعد الدراما التي لا فائدة منها
    Avukatınım ben, seni hapisten uzak tutmaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا محاميتك وأحاول أن أبقيك خارج السجن
    Onu savaştan uzak tutmaya çalış, geri gelsin. Open Subtitles كلما حاولت ان تبعده عن الحرب يعود من جديد
    Sofu Bertino onu beladan uzak tutmaya söz vermişti. Open Subtitles إن (بيرتينو) وعد بأن يبعده عن التورط في في المشاكل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more