"uzaklaşmamız" - Translation from Turkish to Arabic

    • نبتعد
        
    -Geri geri hadi... O reaktörden uzaklaşmamız gerek. Open Subtitles هيا, هيا يجب أن نبتعد بمقدار 1000 ياردة عن هذا المفاعل
    Bütün bu saçmalıklardan uzaklaşmamız gerek. Open Subtitles و نريد أن نبدأ من جديد نريد أن نبتعد عن كل تلك المشاكل
    Bak, asıl önemli olan Key West'ten uzaklaşmamız. Open Subtitles حسناً، أنظر، الشيء المهم هو أن نبتعد عن كيويست.
    Bak, asıl önemli olan Key West'ten uzaklaşmamız. Open Subtitles حسناً، أنظر، الشيء المهم هو أن نبتعد عن كيويست.
    Bu mekândan olabildiğince uzaklaşmamız gerekli. Open Subtitles من المهم أن نبتعد بقدرالمستطاععن هذاالموقع.
    Haydi, fırsatımız varken olabildiğince uzaklaşmamız gerek. Open Subtitles هيا، يجب أن نبتعد قدر ما نستطيع عن هذا المكان بما أنه يمكننا
    Hepimiz çıldırmak üzereyiz. Sadece biraz buradan uzaklaşmamız gerek, tamam mı? Open Subtitles كلنا قلقون علينا أن نبتعد عن الطريق فحسب .
    Buradan uzaklaşmamız lazım çünkü sanırsam patlama olacak. Open Subtitles يجب أن نبتعد عن هنا لإنيأعتقدأن المنطقةستنفجر!
    uzaklaşmamız gerekiyordu ama yakında geri döneceğiz ve bugünden sonra her şey iyi olacak. Open Subtitles لكننا نريد أن نبتعد قليلاً، وسنعود عما قريبٍ و... حسناً سيكون... كلّ شيءٍ على مايرام من الأن فصاعداً.
    Marta, artık araçtan uzaklaşmamız gerekiyor. Open Subtitles يجب علينا أن نبتعد عن السيارة حسنٌ ؟
    Bu yerden hemen uzaklaşmamız gerek. Open Subtitles يجب أن نبتعد كثيراً عن هذا المكان
    Artık buradan uzaklaşmamız gerek. Open Subtitles يجب أن نبتعد عن هنا
    Her neyse, mağaradan uzaklaşmamız gerektiğini biliyordum bu yüzden Celise'i buraya taşıdım ve sonra geri döndüm ve deyim yerindeyse seni de bütün yol boyunca sürükleyerek getirdim. Open Subtitles على أي حال , عرفت أنه يجب أن نبتعد عن الكهف لذلك حملت (سيليس) إلى هنا, ثم رجعت, و جررتك حرفياً كل هذه المسافة
    - Sokaktan uzaklaşmamız lazım. Open Subtitles يجب علينا أن نبتعد عن الشارع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more