"uzaylılar tarafından" - Translation from Turkish to Arabic

    • من قبل الفضائيين
        
    • من قبل الأجانب
        
    • المخلوقات الفضائية
        
    • من الكائنات الفضائية
        
    • من قبل مخلوقات فضائية
        
    • قبل غرباء
        
    • الفضائيّة
        
    Çek şunu suratımdan. Ben uzaylılar tarafından kaçırıldım. Open Subtitles أبعد هذا الشيئ من وجهي لقد تم خطفي من قبل الفضائيين
    Adamım, senin uzaylılar tarafından kaçırıldığını düşünüyordum. Open Subtitles يا صاح , من وقت طويل كنت مقتنعه أنه كان تبني من قبل الفضائيين
    Roslyn uzaylılar tarafından kaçırılmış olamaz çünkü ikimizi de aynı adam kaçırdı. Open Subtitles لا يمكن لـروسـلين أن تكون خطفت من قبل الفضائيين لأنها خطفت من نفس الشخص الذي خطفني
    Peki başka bir fikir var mı? uzaylılar tarafından kaçırılacağına inanmıştı. Open Subtitles هو يقنع بأنّه يذهب لكي يختطف من قبل الأجانب.
    Kulağa çılgınca geldiğinin farkındayım ama ben uzaylılar tarafından kaçırılmak istiyordum. Open Subtitles أعرف كم مجنون هذا سيبدو، لكنّي أريد لكي أكون إختطف من قبل الأجانب.
    Uzaylılar gibi. uzaylılar tarafından kaçırılmışlar gibi. Şuna bir bakmalısın. Open Subtitles الأمرُ مثل المخلوقات الفضائية تمّ اختطافهم بواسطة الكائنات الملعونةِ الفضائية
    İkisi de uzaylılar tarafından kaçırıldıklarını iddia ediyorlardı. Open Subtitles كلتاهما تدعيان أهما إختطفا من الكائنات الفضائية
    Bir tanesi, uzaylılar tarafından incelendiği yeri göstermek için fırında tavuk kullandı. Open Subtitles واحدة منها استعملت دجاجها لتريني المكان الذي تم لسعها فيه من قبل الفضائيين.
    uzaylılar tarafından ya da uzaylılarla değil satılmış insanların insanlığa karşı komplosuyla. Open Subtitles التكنولوجيا الفضائية تُستخدم ضدنا ليس من قبل الفضائيين أو مع الفضائيين لكن من قبل رجال مرتشين متآمرين ضد البشرية
    Hiç şüphe yok, karım Patricia ve ben uzaylılar tarafından alındık. Open Subtitles لقد خطفنا أنا وزوجتي من قبل الفضائيين
    Bana güven, Ernie uzaylılar tarafından kaçırılmadı. Open Subtitles ثق بي, إيرني لم يختطف من قبل الفضائيين
    uzaylılar tarafından istila edildiğimiz yetmiyormuş gibi şimdi de onlarla temas kurmak için yola çıkıyoruz. Open Subtitles ...أنه ليس كافي بأننا غزينا من قبل الفضائيين نحن الآن سنخرج خارج مجالنا للأتصال بهم
    uzaylılar tarafından da kaçırılmış olamazsın. Open Subtitles ولايبدو أنه تم خطفك من قبل الفضائيين
    Dışarı çıktıklarında kesinlikle uzaylılar tarafından kaçırıldıklarına emindiler. Open Subtitles وبعد ذلك يخرج إيجابي جدا هم تقصّوا من قبل الأجانب.
    Kız kardeşim uzaylılar tarafından kaçırıldı. Open Subtitles أنت تشعر بنفس شعور أختك. أختي أخذت من قبل الأجانب.
    Yada uzaylılar tarafından kaçırıldığını söyleyen insanlar gibi delirdim. Open Subtitles أو أنا مجنون مثل هؤلاء الناس أن يقولون انهم اختطفوا من قبل الأجانب.
    Onları durdurmalıyız. 10 yıl önce uzaylılar tarafından kaçırıldım. Open Subtitles يجب أن نوقفهم لقد أختطفتنى المخلوقات الفضائية من عشر سنوات
    Max uzaylılar tarafından kaçırıldığına inanmıyor. Ben inanıyorum. Open Subtitles إن " ماكس " لا يصدق أنه إختطف من الكائنات الفضائية و لكننى أصدق هذا
    uzaylılar tarafından mı kaçırıldın yoksa? Open Subtitles هل خطفت من قبل مخلوقات فضائية ؟
    Anne, babam uzaylılar tarafından kaçırılıp sevmeye programlanmış bir yaratıkla mı değiştirildi? Open Subtitles أمي, هل خُطف أبي من قبل غرباء ومن ثم استبدلوه بمخلوق مطابق مبرمج ليحب؟ عزيزي إنه وقت الفطور لا تطلب مني شيئاً
    Buna uzaylılar tarafından kaçırılmak değil, akşamdan kalma olmak deniyor. Open Subtitles هذا لا يسمّى عملية إختطاف للكائنات الفضائيّة هذا يسمّى الإفراط في شرب الكحول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more