"uzmanımız" - Translation from Turkish to Arabic

    • خبيرنا
        
    • خبير
        
    • الخبير
        
    • خبراء
        
    • خبيرة
        
    • طبيبنا
        
    • محللتنا
        
    • خبيرك
        
    Kayıp güneş-enerjisi uzmanımız: Open Subtitles خبيرنا في الطاقة الشمسية المفقود : جيبسن.
    Dinleme uzmanımız Yüzbaşı Harris de bize katılacak. Open Subtitles النّقيب هاريس، خبيرنا في المراقبة، سَيُرافقُنا.
    Hava durumu uzmanımız, Walter Cronice daha sonra bölgesel haberleri verecek Newswatch. Open Subtitles خبير الأرصاد، والتر كرونيك سيتناول نشرة الأرصاد المحليه فيما بعد فى النشره الجويه
    Evet az sonra hayvan uzmanımız ile konuşacağız.. Jim Fowler ile. Open Subtitles حسناً، سنتكلم بعد قليل مع خبير الحيوانات جيم فاولر.
    Dilbilim uzmanımız bağlantı gibi davrandı ve yazıyı olduğu gibi aktardı. Open Subtitles الخبير اللغوي لدينا تظاهر على انه من دار التبني أتبع السيناريو تمامًا
    Monitörleriyle birlikte beyin ve sinir cerrahlarımız onu açmamız gerekirse diye kalp cerrahlarımız biri Kardiyak bypass makinesinde, biri de soğutma ünitesinde olmak üzere iki anestezi uzmanımız var. Open Subtitles سيكون لدينا خبراء أعصاب لمراقبة الشاشات و جراح قلب هنا في حالة إن احتجنا لفتحها خبيرا تخدير واحد قرب جهاز رسم القلب
    Kültürel uzmanımız Clara Seger bize danışmanlık yapacak. Open Subtitles خبيرة الثقافات كلارا سيغر سوف تكون مستشارة معنا
    Bu sabah, pediatri uzmanımız bizi buraya yolladı. Open Subtitles وهذا الصباح, أرسلنا طبيبنا للأطفال إلى هنا
    O da bizim "şehre inme uzmanımız". Ona da sorayım, birlikte daha tedbirli olurlar. Open Subtitles خبيرنا في الذهاب للمدينة، لكنت سأطلب منه مرافقتكِ فقط من باب الاحتياط.
    En son şok haberimizi yorumlamak üzere suç uzmanımız, eski olay yeri... yazmanımız, eski olay yeri inceleme uzmanı Ryan Wolfe bizimle. Open Subtitles هذا للتعليق على أحدث أنبائنا الحديثة خبيرنا الجنائي المقيم المحقق " السابق المعملي " رايان وولف
    Yani Rusça uzmanımız iş başında. Open Subtitles إذاً, إذهبي إلى خبيرنا الروسي.
    - Balistik uzmanımız Salt Lake Şehrinde trafiğe takılmış. - Sayın Yargıç, ...savunma makamı hazır. Open Subtitles خبيرنا للمقذوفات النارية عالق في مدينة سالت ليك- سيدي القاضي-
    Su arıtma uzmanımız. Open Subtitles خبيرنا في مجال التعقيم
    uzmanımız, Dr. Kyne mekikte ve deneyleri o koordine edecek. Open Subtitles على متن (Dr. Kyne) خبيرنا السفينة وسينسق هذه التجارب
    Baba, seni alıyorum. Maket uzmanımız sensin. Open Subtitles أبي , سأقوم بإدخالك بالموضوع إنك خبير بهذه النماذج
    Buradaki uzmanımız senin masanın bize para kaybettiğini söylüyor. Open Subtitles لديّ خبير هُنا يقول أنّ طاولتك كانت تُخسّرنا أموالاً.
    diyeceklerini sandım. Ve Chip Taylor, bizim kral kelebeği uzmanımız, cevap verdi. "Hiçbir şey sonsuza dek sürmez. TED ولكن " تشيب تايلور" وهو خبير فراشات قال لي " دوام الحال من المحال "
    Libertad Nueva uzmanımız olarak Genelkurmaya gitmeden önce bir konuda görüşünü almak istedim. Open Subtitles "لدينا خبير إقامة "الحرية الجديدة أردت ان احصل على شيء قبل ذهابي الى هيئة الأركان
    Greg, Haskell davasındaki laboratuar uzmanımız. Open Subtitles جريج كَانَ لوس أنجليسنا. الخبير في الذي حالة حزقيل.
    Sanat uzmanımız Jim Fanning'i tanırsın. Open Subtitles أعتقد أنك تعرف جيم فاننينج الخبير الفنى
    Evet, efendim. 23 piyade eri, 16 pusucu, 7 ağır silahlı, 4 imha uzmanımız var. Open Subtitles حاضر ياسيدي لدينا 23 من جنود المشاة و 16 قنّاصاً, و7 ذويّ أسلحة ثقيلة و4 من خبراء التفجيرات
    Naomi, Miranda. Naomi, Oceanside Sağlık Merkezi'ndeki kadın doğum uzmanımız ve en eski dostlarımdan biri. Open Subtitles "إنها خبيرة الإخصاب في "أوشنسايد ولنس وواحدةٌ من أقدم صديقاتي
    Bizim uzmanımız vücud parçaları çalmaktan kovuldu. Open Subtitles لقد طُرد طبيبنا الشرعي بسبب سرقته للأجزاء الجثث،
    Teknik uzmanımız son 6 aydaki pasaport hareketlerini inceliyor. Open Subtitles محللتنا التقنية تتبع نشاط جواز السفر خلال ال 6 أشهر الماضية
    Anladığım kadarıyla asıl uzmanımız bugün burada değil galiba? Open Subtitles أظن أن خبيرك الخاص لم يأتي اليوم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more