"uzmanlardan" - Translation from Turkish to Arabic

    • المتخصصين
        
    • الخبراء
        
    • خبراء
        
    • محترفي
        
    Bilinçli Rüya'n Bitmeyen Hayat tarafından izleniyor ve uzmanlardan oluşan bir heyet tüm düşüncelerini gözlüyordu, şu anda bile. Open Subtitles حلمك الرائق يسيره برنامج إطالة الحياة وفريق من المتخصصين الذين يتعقبون كل فكرة من أفكارك حتى في هذه اللحظة
    - Evet, bizim de uzmanlardan biri. Open Subtitles أجل، إنها واحدة من المتخصصين لدينا أيضاً على وجه التحديد...
    Belki bu sayıyı açıklamak sadece teknik bir mesele, uzmanlardan başka hiç kimseyi ilgilendirmeyen teknik bir detay. TED ربما شرح هذا الرقم مجرد مسألة تقنية تفاصيل تقنية تهم الخبراء ولكن غير متعلق بأي احد آخر
    Kadınlarla bir sorunun olduğunu duydum, ve sana yardımcı olmak için uzmanlardan oluşan bir tim yarattım. Open Subtitles أفهم بأنّك لديك مشكلة لذا جمّعت فريق الخبراء هنا لمساعدتك
    Ve burada sadece size ne görmekte olduğunuzu anlatacak, uzmanlardan bahsetmiyorum, evrenin kuytu köşeleri ve çeşitli ücra sığınaklarına tutkulu olan, ve kendi coşkularını sizlerle paylaşabilecek, ve evreni davetkar bir yer yapabilecek gökbilimcilerden bahsediyorum. TED و لا أتحدث هنا فقط عن خبراء يخبرونك عما تنظر إليه، بل عن أناس شغوفين بكل زاوية و شق من هذا الكون، عن أناس يستطيعون مشاركتك حماسهم و قادرين على تحويل الكون إلى مكان أكثر ودية و ترحيباً.
    -Tıbbi uzmanlardan ne haber? Open Subtitles كيف هي عملية البحث عن خبراء طبيين؟
    Onun ölümünü araştırırken yolum FBI'la kesişti.., ... ve siber uzmanlardan olusan bir ekibe katildim. Open Subtitles تحقيقاتي عن مقتله، قادتني (FBI)لـ حيث التحقت بفريق من محترفي (السيبرانية)
    "Parlamento, uzmanlardan oluşan bir komisyon ve her partiden seçilmiş delegeler görevlendirerek cezai ehliyet yaşının düşürülmesi konusunu inceleyecektir. Open Subtitles يعين البرلمان مجموعة من المتخصصين... ...ومرشحين من جميع الاحزاب لدراسة... ...محاسن ومساويء تخفيض سن التكليف القانوني
    Gon'u kurtarmak için tıbbi uzmanlardan oluşan bir ekip topluyoruz. Open Subtitles إنّنا نجمع فريقًا من الأطباء المتخصصين لإنقاذ (جون).
    uzmanlardan bir heyet oluşturalım saptamaları tamamen... Open Subtitles سنكلف مجلس من الخبراء و الذي سيتخذ القرار تحديداً.
    Bu nedenle, ilk adım uzmanlardan oluşan bir takımın yardımıyla bir deney yapmak. Open Subtitles ولذلك, فأن الخطوة الاولى ستكون بتأسيس تجربة بمساعدة فريق من الخبراء
    Bu alandaki uzmanlardan birisi, de, şükürler olsun, Kardinal Wolsey'di. İnsanların kafasına soktuğun şeyler konusunda çok dikkatli ol daha sonra bunları değiştirmek aslında imkansız. TED وأحد الخبراء العظماء فى هذا المجال، بطبيعة الحال، كان، باركة الله، الكاردينال ولسي. كن حذراً جداً حيال ما تضعه فى عقول الناس لأنه من المستحيل أن تحول تفكيرهم عنه بعد ذلك، أليس كذلك؟
    Sen Scotland Yard'ta çalışırken çok konuşmadığımızı biliyorum ama başka alanlardaki uzmanlardan faydalandığını hatırlıyorum. Open Subtitles أعلم بأننا تحدثنا نادراً " خلال أيام " سكوتلاند يارد لكنني أتذكر بأنك أحياناً تستفيد من الخبراء في مجالات أخرى
    Aktif olarak patent hakkını dayatan bir firma bulduk, daha sonra mahkemeye, patent haklarının hastalara ve yeni buluşlara zarar verdiğini anlatabilecek mağdur ve uzmanlardan oluşan büyük bir takım oluşturduk. TED لقد خططنا لتعريف حامل براءة اختراع في الجينات و الذي كان يستغل براءات اختراعه بشدة و بعد ذلك تنظيم إئتلاف واسع من المدعين و الخبراء الذين يمكنهم إخبار المحكمة عن كل الطرق التي تضر بها براءات الاختراع هؤلاء بالمرضي و الابتكار العلمي
    ... ve siber uzmanlardan olusan bir ekibe katildim. Open Subtitles حيث التحقت بفريق من محترفي (السيبرانية) نشن حرب على نوع جديد من المجرمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more