"uzun bir süre önce" - Translation from Turkish to Arabic

    • منذ أكثر من
        
    Size bir hikâye anlatayım, on yıldan uzun bir süre önce New York'ta yaşandı. TED أليس كذلك؟ سأخبركم قصة قصيرة، ما حدث في نيويورك منذ أكثر من عقد من الزمن.
    Bu yüzden bana on yıldan daha uzun bir süre önce yardım eden yaşlılara gittim. TED لذا عدتُ إلى الأشخاص الأكبر سنًا الذين ساعدوني منذ أكثر من عقد مضى.
    İlk ilkel hücreler, bir milyar yıldan daha uzun bir süre önce bu gezegende gelişmeye başladı. TED أتدركون، أنه منذ أكثر من مليار سنة مضت، بدأت الخلايا البدائية الأولى تتطور على هذا الكوكب.
    Büyükbabam nesli tükenmekte olan hayvanlar için bu rehabilitasyon merkezini elli yıldan uzun bir süre önce kurdu. Open Subtitles بنى جدي هذا المكان للحيوانات المهددة بالانقراض منذ أكثر من خمسين عاما
    Verem bizi öldürdü zaten... yarım asırdan daha uzun bir süre önce. Open Subtitles السل قد قضى علينا منذ أكثر من نصف قرن
    Yüzyıldan uzun bir süre önce, Einstein evrenin neden oluştuğu ve şekli arasındaki ilişkiyi anlamamızı sağlayan denklemlerden oluşan Genel Görecelik Teorisini geliştirdi. TED منذ أكثر من مئة عام طور أينشتاين نظرية النسبية العامة واضعاً المعادلات التي ستساعدنا على فهم العلاقة بين مكونات الكون وشكله .
    400 yıldan daha uzun bir süre önce, yüce bir vatandaş 5 Kasım'ı sonsuza dek belleğimize kazımak istedi. Open Subtitles {\cH9CFFFE} منذ أكثر من 400 عام، مواطنٌ عظيم وَدَّ أن يدفن الخامس من (نوفمبر) للأبد بين ذكرياتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more