"uzunlukta" - Translation from Turkish to Arabic

    • الطول
        
    • بطول
        
    • طوله
        
    • وطول
        
    • اطول
        
    • بالطول
        
    Tahminim, askeri tıp doktorlarını eşleştirirsek, aynı uzunlukta sadece birkaç isime ulaşabiliriz. Open Subtitles اظننا ان قمنا بمقارنته بأسماء اطباء عسكريين فسنجد قلة بأسماء بهذا الطول
    Yoksul ülkelerin zengin ülkelerle eşit olduğu bir konu var. O da; günlerinin aynı uzunlukta olması: 24 saat. TED وفي النّهاية , تتشارك الدول الفقيرة و الدول الغنية في شيء, هو أنّ لأيامهم نفس الطول: 24 ساعة.
    Benzer, aynı uzunlukta ve çift taraflı bıçakla açılan yaralarımız var. Open Subtitles لدينا جروح متشابة , متماثلة في الطول نصل مزدوج الشفرات
    Halıyla aynı uzunlukta bir masada otuyorduk liman müdürü oradaydı ben ve arkadaşlarım da burada. TED كان هناك طاولة بطول هذه السجادة وكان موظف الميناء هنا وكنت أنا هنا، ثم رجالي هنا
    Onlar da binlerce metre uzunlukta kablo getirdiler. ...ve ekipmanlarını indirebilmek için oldukça güçlü vinçleri var. Open Subtitles أحضرا كبلاً طوله ألف قدم ورافعة قوية لإنزال معدّاتهما
    4,5 metre yükseklikte, yedi metre uzunlukta, iki metre derinlikteler. TED حيث يبلغ ارتفاعها حوالي 4,5 متر، وطول 7 متر، وبعمق 2 متر.
    Bağırsakların, insanın boyunun 10 katı uzunlukta olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles هل تعلمين ان طول امعاء الانسان اطول من جسمه بعشر مرات ؟
    Favorilerimin aynı uzunlukta olmasına çok dikkat ederdi. Open Subtitles لقد كان دائماً ينتبه جيّداً لسوالفي كي تكون في نفس الطول بالضبط.
    Yaklaşık 20 cm bir bıçak olmalı cezaevinde bu uzunlukta bir bıçak bulmak kolay değildir. Open Subtitles تلك تسع بوصات والقليل، سيكون صعباً إيجاد سكّين بذلك الطول في السجن.
    Önleri arkadan daha uzun olmasını istiyordu ama hepsi aynı uzunlukta oldu ve saçı kısaymış gibi oldu. Open Subtitles كانت تريد ان يكون اطول من الامام عن الخلف ولكن اصبح كله بنفس الطول وشكله بدا كالصبية
    Bu da, buradaki kirişlerin köprünün altındaki kirişlerle bire bir aynı uzunlukta ve aynı uzaklıkta olması demek. Open Subtitles ما يعني أن عوارض الدعم هناك، هي بنفس الطول والمسافة بين بعضها مثلها مثل الموجودة أسفل الجسر ..
    Her biri doğru uzunlukta budanmış çimen tanelerini dikkatle seçerek hayli özel bir şey yaratıyor. Open Subtitles بإختيار العشب بعناية وقص الطول الصحيح هو يصنع شيئًا خاصًّا
    Uzun beyaz saçlı, Mavi gözlü şu uzunlukta? Open Subtitles شعره طويل و رمادى ونحو هذا الطول ؟
    Artı, O uzunlukta ki bir adamın... perdeye uzanıp da indirmesi mümkün değil. Open Subtitles اضافة ليس هناك رجل بهذا الطول ... يمكنه ان يصل فوق الخزانة ويسحب مانعات الضوء للاسفل
    Bizi yavaşlatmak için çifte uzunlukta bir anahtar kullanmış. Open Subtitles لقد استخدم مفتاحاً مزدوج الطول ليبطأنا
    Yeni erkek arkadaşının akıl almaz uzunlukta bir boynu var. Open Subtitles صديقها الجديد لديه رقبة شاهقة الطول
    Bilmem ki, bu uzunlukta seviyorum. Open Subtitles لا أعلم ، أحب هذا الطول ، فحسب
    Yüzeyinde 5000 kilometre uzunlukta bir çatlak vardir. Open Subtitles هناك صدع عملاق على سطحه بطول 5000 كيلومترا.
    Daha bir hafta önce, burada beş kilometre uzunlukta on metre derinlikte bir göl vardı. Open Subtitles قبل أسبوع فقط، كانت هنا بحيرة بطول 4.8 كيلومتر وبعمق عشرة أمتار
    Bir sardalya sürüsü kilometrelerce uzunlukta olabilir. Open Subtitles سرب واحد من اسماك السردين يمكن أن يصل طوله عدة أميال.
    Görülmeyen şeylerin anlatılacaği bir konferansta bulunmak ve tüm Afrika kıtası boyunca 6000 kilometre uzunlukta bir duvar inşaası taslağımı sunmak biraz komik bir durum. TED من الممتع أن تكون في مؤتمر مخصص للأشياء التي لم تُر بعد في الواقع حيث أنها فرصة مناسبة لأقدم اقتراحي ببناء جدار طويل يمتد طوله لأكثر من 6000 كيلو متر عبر قارة إفريقيا بأسرها
    Biz Coachella'dayken o da oradaydı, 25 metre genişlikte 12 metre uzunlukta eski yapay bir şeyin önünde duruyorudu cidden Tanrı'nın insanlara bıraktığı bir şey. TED عندما قمنا بعمل مهرجان كوتشيلا، ها هو هناك. يقف أمام قطعة أثرية قديمة بعرض 80 قدمًا وطول 40 قدمًا، وكأنها تسلمُ من الله إلى الرجل تمامًا.
    Bağırsakların, insanın boyunun 10 katı uzunlukta olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles هل تعلمين ان طول امعاء الانسان اطول من جسمه بعشر مرات ؟
    O uzunlukta yeşilimiz kalmamış gibi görünüyor. Open Subtitles لا يبدوُ أن لدينا من اللون الأخضر بالطول الذي تريده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more