Kokteyl ve gemi VIP turu 15 dakika önce başlamış. | Open Subtitles | رحلة مشروبات على باخرة لكبار الشخصيات بدأت قبل ربع ساعة |
Biz konuşabiliriz VIP hostes ya da birileri var mıdır? | Open Subtitles | هل هناك مضيفة لكبار الشخصيات أو شخص يمكننا التحدث إليه؟ |
Burada, VIP bölümünde duracağım sen de bana sendekini vereceksin. | Open Subtitles | سوف أرمى نفسى هنا فى ركن الشخصيات الهامة, يمكن أن تعطينى ما لديك |
Öyle görünüyor ki VIP odasında birini bulmayı bekliyorsun, olduğu haliyle o kadar harika ki olmalı ki... onu düzeltmen gerekmesin. | Open Subtitles | يبدو كما لو أنك تنتظر العثور على فتاة في غرفة الشخصيات الهامة التي هي رائعة.. بطبيعتها، |
Burada 10 yıldır VIP'yim. | Open Subtitles | أنا من كبار الشخصيات في هذا المتجر وذلك منذ عشر سنوات |
Burası VİP'lerin radyoaktif serpinti sığınağı. | Open Subtitles | هذه ملاجئ ضد الغبار النووي للشخصيات المهمة |
Bu sabah bloğa gelmekte olan bir VIP'e saldırı düzenlendi ve kaçırıldı. | Open Subtitles | باكراً هذا الصباح, الشخصية المهمة والتي كان من المفروض أن تزور المقاطعة قد تعرضت للهجوم وتم أختطافه |
Yani, VIP bölümünde benim için bir koltuk ayırabilirsen yaralı tatlı bir oyuncunun yanını tercih ederim ama lütfen burslu olmasın. | Open Subtitles | لذا تأكد أن تحجز لي مقاعد الأشخاص المهمين من الأفضل أن يكون بجانب لاعب لطيف مصاب لكنه ليس على منحة دراسية |
Görüyorsunuz, Amerika'da İsa'nın dönüşü için bile VIP yeri var. | TED | كما ترى، في أمريكا، حتي المجيء الثاني للمسيح لديه قسم لكبار الشخصيات. |
Lütfen, yeşil okları takip ederek özel VIP Oditoryumu'na ilerleyin. | Open Subtitles | رجاءً اتبعوا اتجاه الأسهم الخضراء على الأرض لقاعة خاصة لكبار الشخصيات. |
Babam da VIP bileti var ama en iyi kısmı bu değil. | Open Subtitles | ,أبي لديه مقاعد لكبار الشخصيات أصلاً و لكن هذا ليس الجزء الأفضل في الموضوع |
VIP girişinden içeri gireceğiz. Biz VIP değiliz. | Open Subtitles | . نحن سنذهب من مدخل الشخصيات الهامة . نحن لسنا مهمين |
Bir davetiye ayarlayabilirim ama dikkatli olmaniz gerek. Siz komadayken yüzlerce VIP kayboldu. | Open Subtitles | ينبغي أن تكون حذِرًا،فمنذ أن كنت في غيبوبة العديد من الشخصيات الهامة قد فُقِدوا |
İşte tüm VIP'ler de sosyete ile birlikte -bendeniz de dahil- o partide New York'un altını üstüne getiriyor olacağız. | Open Subtitles | وهناك ستتواجد كل الشخصيات الهامة بما في ذلك محدثكم , سنحتفل مع مع مشاهير نيويورك |
Ding hayatında çok sayıda VIP'i korudu. | Open Subtitles | دينغ قام بحماية العديد من كبار الشخصيات في... |
Şeyi yani, VIP Otel süiti için çok memnun olurum. Ve kongrelerde özel oda. | Open Subtitles | سأكون ممتناً لجناح الفندق للشخصيات المهمة |
Gördüğünüz her yer VIP alanı. | Open Subtitles | في إحتفال نهاية العالم الحفله كلها منطقة للشخصيات الهامة |
VIP'in üstünde yüzeye çıktığında aktive olması gereken bir izleme cihazı varmış. | Open Subtitles | الشخصية المهمة كان يحمل شريحة تـعقـُب وستظهر الأشارة حالما يصعدون من الأنفاق إلى فوق الآرض |
VIP'i alıp tünellerden dışarı çıkartacağız. | Open Subtitles | نستطيع عندها خطف الشخصية المهمة وإخراجه من هناك عبر الأنفاق |
Bu akşam saat 8'de, Geyşa Konağındaki VIP odasında Kraliyet Ordusu için dernekler tarafından toplanan para Japonlara teslim edilecek. | Open Subtitles | بالغد في الـ 8 مساءاً بغرفة الأشخاص المهمين في غيوم هوا جونغ المال الذي جمع لـ أنصار اتحاد الروح الوطنية |
VIP odasına geçelim, ne demek istediğimi göstereyim. | Open Subtitles | لنذهب لغرفة الأشخاص المهمين سأريكم ما أعنيه |