"vaftiz ediyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أعمدك
        
    • اعمدك
        
    • انا أعمد اليك
        
    • أعمدكِ
        
    • أعمّد
        
    O zaman ben de seni Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına vaftiz ediyorum. Open Subtitles إذاً أنا أعمدك بأسم الأب الأب, والأبن والروح المقدّسة
    Baba, oğul ve Kutsal Ruh adına seni vaftiz ediyorum. Open Subtitles انا أعمدك باسم الأب و الابن والروح القدس
    Baba, oğul ve Kutsal Ruh adına seni vaftiz ediyorum. Open Subtitles أنا أعمدك في اسم الأب والابن والروح القدس
    Seni vaftiz ediyorum, Teresa Marie ve seni tüm günahlarından arındırıyorum. Open Subtitles انا اعمدك تيريزا ماري واغسلك لتكوني طاهرة من الذنب
    - Öyleyse, Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına seni vaftiz ediyorum. Open Subtitles اذن باسم الأب و الابن و الروح القدس انا اعمدك
    Yüce Tanrı'nın bana verdiği yetki ile kulunu vaftiz ediyorum fani bedeni göçene kadar Tanrı'ya hizmet edeceğini taahhüt ettiğine tanıklık ediyorum. Open Subtitles "انا أعمد اليك". "مع السلطة من الله سبحانه وتعالى"... "كدليل على أنك أنت تدخل إلتزام".
    Rachel Caroline, seni Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına vaftiz ediyorum. Open Subtitles راتشيل كارولاين ... أنا أعمدكِ ...باسم الآب والابن ... ... والروح القدس
    ...suyu vaftiz ediyorum. Ama o kutsal ruhla sizi vaftiz edecek. Open Subtitles "أنا أعمّد الماء لكنّه سيعمّدكم بالروح القدس."
    Tanrı, Oğul ve Kutsal Ruh adına seni vaftiz ediyorum. Open Subtitles أعمدك بأسم الأب والأبن و الروح القدس
    Tanrı, Oğul ve Kutsal Ruh adına seni vaftiz ediyorum. Open Subtitles أعمدك بأسم الأب والأبن و الروح القدس
    Charles, seni baba, oğul, ve kutsal ruh adına vaftiz ediyorum. Open Subtitles تشارلز",أنا أعمدك بإسم الأب" والإبن والروح القدس
    Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına... seni vaftiz ediyorum. Open Subtitles أعمدك بأسم الآب و الإبن و الروح القُدس
    Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına, seni vaftiz ediyorum. Open Subtitles أعمدك ، بإسم الأب والإبن ، وروح القدس
    Ella Margaret Novak Beene seni Baba Oğul ve Kutsal Ruh adına vaftiz ediyorum. Open Subtitles إيلا مارغريت نوفاك بين... أعمدك باسم الأب... والإبن... والروح القدس. آمين.
    Bu kasedeki dandik Salsa'yla da, sizi vaftiz ediyorum Open Subtitles مع صحن صلصة "شاك شيروكي"، أعمدك كمتوسط في أحسن الظروف.
    Seni, Tanrı Hazreti İsa ve Ruh-ül Kudüs adına vaftiz ediyorum. Open Subtitles "أعمدك... باسم الأب والابن والروح القدس"
    Baba ve oğul adına seni vaftiz ediyorum. Open Subtitles انا اعمدك بإاسم الاب انا اعمدك بإسم الاب
    Baba, oğlu Mesih İsa ve Kutsal Ruh adına seni vaftiz ediyorum. Open Subtitles انا اعمدك... ... باسم الأب والابن، يسوع المسيح و الروح القدس
    Seni vaftiz ediyorum, kız kardeşim Leanne Lemmle Taylor Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına. Open Subtitles أنا اعمدك يا أختي "ليان ليملي تايلور"
    Yüce Tanrı'nın bana verdiği yetki ile kulunu vaftiz ediyorum fani bedeni göçene kadar Tanrı'ya hizmet edeceğini taahhüt ettiğine tanıklık ediyorum. Open Subtitles "انا أعمد اليك". "مع السلطة من الله سبحانه وتعالى"... "كدليل على أنك أنت تدخل إلتزام".
    Seni, Catherine, baba, oğul ve kutsal ruh adına vaftiz ediyorum. Open Subtitles (أعمدكِ, (كاثرين .. باسم الأب, والابن ...والروح القدس..
    Bana verilen yetkiyle seni vaftiz ediyorum Thomas. Open Subtitles -نعم إذن، بالصلاحية الممنوحة لي، أعمّد (توماس)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more