"vagonunda" - Translation from Turkish to Arabic

    • عربة
        
    • مقطورة
        
    • في العربة
        
    Olmalı. Bavullarımız birinci sınıf yük vagonunda. Open Subtitles لابد وانه يوجد, ان حقائبنا فى عربة الدرجة الاولى.
    Gözlem vagonunda karşılıklı oturuyorduk. Open Subtitles ولكننا كنا نجلس قبالة بعضنا في عربة الإطلاع
    Görecek olursanız, biz trenin en arka vagonunda olacağız. Open Subtitles فى حالة حدوث ذلك فقط , سنكون فى عربة الملاحظة فى مؤخرة القطار
    Bagaj vagonunda kimsenin seyahat etmesine izin verilmiyor. Burgess'in kendisi de koruma olarak orada. Open Subtitles لم يعد يسمح لأحد بركوب مقطورة الأمتعة بورغيس بنفسه هو الحارس
    Yolcuların dikkatine. Yemek vagonunda yemek servisi başlamıştır. Open Subtitles انتباه ايها الراكبون تم وضع العشاء في مقطورة العشاء
    Ve hayattaysa vagonunda mı kaldı yoksa trenden inip platforma mı gitti? Open Subtitles وإن كانت كذلك، هل بقيت في العربة أم أنها نزلت من القطار على المنصة
    Ama Kerim'le restoran vagonunda buluşma ayarladım. Open Subtitles ولكننى أعددت لقائى مع كريم فى عربة المطعم
    Pierre Paul Michel, beni ve kurbanı saymazsanız bu Calais vagonunda şu anda kaç kişi var? Open Subtitles كم عدد الركاب فى عربة كاليه بإستثنائى أنا و الرجل المقتول ؟
    Üç yaz ve bin yıl önce Marvar Kavşağı'ndaki trenin birinci mevki vagonunda karşınızda oturan adamla hem aynı kişiyim, hem de değilim. Open Subtitles فى عربة درجة أولى فى القطار إلى وصلة ماروار منذ 3 فصول صيف , وقبل ألف سنة
    Yemek vagonunda yaptıklarımı gördün! Bana 100 frank verdi. Open Subtitles إنظر لما فعلته في عربة الطعام ، لقد أعطتني 100 فرانك
    Yemek vagonunda sorun çıktı, bir kaybımız var. Open Subtitles هناك بعض المتاعب بداخل عربة الطبخ، حادث واحد
    Eğer beyaz değilsen ne kadar bildiğin de önemli değildir. Bir yemek vagonunda çalışırsın. Open Subtitles فلا يهم ان كنت تعلم أنك تعمل فى عربة طعام
    Alıcı 20:00'de yemek vagonunda olacak. Open Subtitles المشتري سيكون في عربة الطعام في 8 مساء توقيت غرينتش.
    Bir saat önce yolcu vagonunda biri vardı, yeşil ceketli, kısa saçlı bir herifle konuşuyordu. Open Subtitles كانت هناك واحده في عربة الركاب قبل ساعه تـقريباً تتحدث مع رجل ما يرتدي سترة خضراء و شعره قصير
    Bu öğleden sonra, camlı salon vagonunda yazarken, ...bir mektup, bir günlük yazıyor diye düşündüm. Open Subtitles بعد ظهر اليوم , عندما كانت تكتب في عربة المُراقبة كنت أعتقد أنها تكتب رسالة , أو يوميات
    Bilmem, belki onu saman vagonunda romantik bir yolculuğa çıkarırım, ...kloroformla bayıltıp, yeni bir İpad için böbreğini satışa çıkarırım. Open Subtitles لا أعلم. ربّما سآخدها في جولة رومنسية في عربة القش، وأجعلها تنام بمخدر الكلوروفورم،
    Kaçırıldıktan sonra adamlarım seni o metro vagonunda bulduklarında Kanunsuz hakkında hiçbir şey bilmediğini söylemiştin. Open Subtitles حين وجدك رجالي في عربة المترو بعد اختطافك فزعمت جهلك بالحارس الليليّ.
    Az sonra yemek vagonunda üç içki ısmarlayacağım. Benimki şartröz olacak. Open Subtitles فى خلال بضعة دقائق, سأطلب ثلاث مشروبات فى عربة الطعام, وشرابى سيكون خاليا .
    Yolcu vagonunda olduğunuza emin misiniz? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك كنت في مقطورة المسافرين?
    Zenci vagonunda seyahat etmesi için Bay Ferguson'a para verdim. Open Subtitles لقد أقرضت السيد فرجسون مالاً للذهاب في مقطورة الزنوج
    Belki Pete'in vagonunda yaşarım. Open Subtitles أنا - ربما - أعيش في مقطورة بيّت كما تعلمين
    ÇDP vagonunda mı? Mektupları sınıflandıran beş postane işçisi var. Open Subtitles في العربة الملكية يوجد خمسه من عمال مكتب البريد يقومون بفرز البريد الملكي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more