"vahşice" - Translation from Turkish to Arabic

    • وحشي
        
    • وحشية
        
    • بعنف
        
    • الوحشية
        
    • الوحشي
        
    • عنيفة
        
    • بوحشيّة
        
    • بوحشية
        
    • بقسوة
        
    • وحشيّ
        
    • وحشى
        
    • وحشياً
        
    • بشراسة
        
    • عنف
        
    • بوحشيه
        
    Canlı yayında bir seri katile medyum gibi seslenişiniz karınız ve kızınızın vahşice öldürülmesine neden olmuş. Open Subtitles قراءتك الفاترة لقاتل متسلسل على شاشات التلفزيون ، أدّى إلى قتل وحشي لزوجتكَ وابنتكَ
    "Meşru müdafaa halinde psikopat bir katili vahşice öldürmüş." Open Subtitles ارتكب جريمة قتل وحشية دفاعاً عن النفس ضد قاتل مهووس
    Burada bedeni vahşice tartaklayarak, yemeğinin derisini soyar. Open Subtitles حيث يضرب الجسد النحيل بعنف ويسلخ وجبته من جلدها.
    İki öğrencinin vahşice öldürülmesinin soruşturması .devam ederken bir öğrenci hala kayıp. Open Subtitles التحقيق المتواصل لجرائم القتل الوحشية لطالبين، مع طالب وحيد ما زال مفقوداً
    Ve bu masum bir kurbanın, benim, vahşice kaçırılışının öyküsü aslında. Open Subtitles ولذلك أصبحت الضحية البريئة للاختطاف الوحشي
    Bay Gold, bildiğiniz gibi Bölge Başsavcısı James Lister Bailey Skandalında böyle vahşice öldürülen ikinci tanık oluyor. Open Subtitles سيد جولد انت على دراية بمحامى المقاطعة ليستر. الشاهد الثانى فى فضيحة بايلى والذى لقى نهاية مفاجئة و عنيفة
    Yaptığım şey bir genç kızı vahşice öldüren suçlu bir adamı hapse atmaktı. Open Subtitles ما فعلته هو مساعدتك بإبعاد شخص مذنب قتل قتاة صغيرة بوحشيّة.
    21 Aralık 1972'de genç bir bayan vahşice öldürülmüş ve cesedi Black Water Ormanları olarak bilinen araziye atılmış. Open Subtitles في 21 ديسمبر 1972، تم العثور على امرأة شابة بوحشية وملقاة جثته في ما يعرف باسم بلاك ووتر وودز
    Önceki seçmen, maalesef, saçını tararken vahşice kafasını kestiği için, kendisinden ben devraldım. Open Subtitles لقد حللت مكان المنتخب السابق, والذي , ببالغ الأسى، قطع رأسه خطأً بشكلٍ وحشي وهو يمشط شعره
    vahşice tecavüze uğradığı ve hastanede yattığı mı? Open Subtitles هل تعني بأنها تعرضت للأغتصاب بشكل وحشي ,وهي الأن في المُستشفى
    Olayın 1968'deki Sharon Tate cinayeti kadar vahşice olduğunu söyleyenler var. Open Subtitles مسرح الجريمة هذا , يقول البعض انه وحشي مثل مقتل الممثلة شارون تايت في 1968
    Şatonuzu bastılar. Karını ve çocuğunu vahşice doğradılar. Open Subtitles لقد هُوجم منزلك وقتلت زوجتك وطفلك بكل وحشية لا يمكن وصفها أبداً
    Polisin görevini vahşice istismar ettiğini raporlamak için aranması gereken numara, bu mu? - Peki, dilini mi yuttun? - Gene kefaretle mi çıktın? Open Subtitles أهذا الرقم المطلوب لأبلغ عن وحشية رجال الشرطة؟
    Bu bıçak yaraları vahşice, rastgele ve ölüm sonrası meydana gelmiş. Open Subtitles جروح الطعنات تلك انها وحشية, بشكل عشوائى ومتتالى
    Tommy, meydanın önünde hayali bir kement kullanıyormuş gibi vahşice kollarını sallıyordu. Open Subtitles تومي يقف في وسط القاعة يلقي ذراعيه بعنف كما لو أنه يفر من ربقة قيد خياليٌ
    Ve bahçelerimizdeki lahanaları vahşice katleder. Open Subtitles الجانب الذي يمزق بعنف أوراق أي كرنبة بريئة
    Hazreti İsa'nın dirilişini kutladılar sonra yüzlerce insanımızı vahşice öldürdüler. Open Subtitles لقد احتفلوا بالبعث ثم بمنتهى الوحشية سفكوا دماء مئات البشر
    Bayan Restarick'in ona gitmesinden önce zavallı Dadı Seagram'ın hayatını vahşice sona erdirdin. Open Subtitles و قبل الحفلة ، وقبل أن تصل إليها الآنسة ريستارك ختمتِ خطتك بذلك المصير الوحشي للمربية سيغرام التي بلا حول ولا قوة
    Neden öyle şeylere götürüyorsun? Çok vahşice.. Open Subtitles لماذا تأخذة لمشاهدة تلك الأشياء أنها عنيفة للغاية؟
    Hani şu tuttuğun bilet var ya, onun için vahşice öldürülen kadın. Open Subtitles المرأة التي قتلت بوحشيّة لأجل تذكرة اليانصيب التي فازت بذلك الشيك الذي تحملينه.
    Ama unutmayalım ki, vahşice öldürülen iki tane masum insan var. Open Subtitles لكن لنضع بعين الإعتبار، بأن هنالك شخصين بريئين قتلوا بوحشية تامة.
    Çünkü eski ev sahibesi onun eski evinde vahşice öldürülmüş olarak bulundu. Open Subtitles لأن مالكة منزله القديمة وُجِدَت مقتولة بقسوة في شقته
    Bir terörist grubun, Beşinci Kol'un üyeleri ailemin bir ferdine, kızım Lisa'ya vahşice saldırdı. Open Subtitles أفراد من مجموعة إرهابية و هي الرتل الخامس قاموا باعتداءٍ وحشيّ ضدّ أحد أفراد عائلتي ضدّ ابنتي (ليزا)
    Çılgınca bir şey, vahşice bir şey, terbiyesizce bir şey. Open Subtitles شيء مجنون ، شيء وحشى ، شيء، شرير
    Bu yöntemlerden bazıları oldukça saçmaydı bazıları da vahşice, ama bir iki tanesi çok zekiceydi. Open Subtitles بالكراهية بعض الإجراءات كانت سخيفة بعضها كان وحشياً واحدة أو اثنتين
    Tedavi işe yarasa bile, vahşi hayvanlar hala vahşice davranacaklardır. Open Subtitles ،حتى لو نجح العلاج الحيوانات البرية لاتزال تتصرف بشراسة
    Sağ ol. John Smith'in vahşice bir suçtan sonra kefaletle çıktığına 20 dolarına bahse girerim. Open Subtitles أراهنك بـ 20 دولار أنه تخلف عن كفالة في جريمة عنف
    Eğer birisi vahşice katledilirse gitme hakkına sahipsin. Open Subtitles انت شرطى لو اى شخص قتل بوحشيه عليك التعامل مع ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more