"vakit kalmadı" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا يوجد وقت
        
    • لنّ يطول
        
    • لا وقت لدينا
        
    • هُناك وقت
        
    • هنالك وقتٌ للعودة إنّه
        
    Lenfomam ve endişelerim arasında uyumaya vakit kalmadı. Open Subtitles بين حالة القلق وسرطان الغدد اللمفاوية لا يوجد وقت جيد للراحة
    Bizim hayatta kalmamız lazım, bu sayede başka bir zaman savaşabiliriz. Gelin. vakit kalmadı. Open Subtitles تريديننا أن نعيش حتى نتمكن من القتال يوماً آخر، تعالوا، لا يوجد وقت.
    Doğru düzgün şeytan çıkarmaya vakit kalmadı. Open Subtitles لا يوجد وقت متبقى لإجراء عملية طرد أرواح.
    Artık fazla vakit kalmadı. Open Subtitles لنّ يطول الأمر الأن.
    Artık fazla vakit kalmadı. Open Subtitles لنّ يطول الأمر الأن.
    Lütfen, vakit kalmadı. Acele edin lütfen. Open Subtitles رجاءاً ، لا وقت لدينا أسرع رجاءاً ٍ
    vakit kalmadı. Artık vedalaşmak zorundasın. Open Subtitles لا وقت لدينا عليك قول الوداع الآن
    Pekala, fazla vakit kalmadı. Open Subtitles حسناً، ليس هُناك وقت كبير.
    Karşı takım için gol attım uzatmalardayız ve artık vakit kalmadı. Open Subtitles وقمت بتسجيل هدف للفريق الآخر .. إنّه الشوط الثامن، ولم يعد هنالك وقتٌ للعودة إنّه الشوط الثامن، ولم يعد هنالك وقتٌ للعودة
    Fazla vakit kalmadı. Open Subtitles لا يوجد وقت كاف ..
    Baba, vakit kalmadı. Open Subtitles ابي, لا يوجد وقت.
    Seninkine vakit kalmadı. Üzgünüm. Open Subtitles لا يوجد وقت لعميلك أنا أسف
    Hiç vakit kalmadı. - Vakit yok. Open Subtitles -لا، لا يوجد وقت!
    - Hiç vakit kalmadı. Open Subtitles لا يوجد وقت.
    vakit kalmadı. Gidelim. Open Subtitles لا وقت لدينا دعينا نذهب
    Çünkü vakit kalmadı. Open Subtitles لأنّه ليس هُناك وقت
    Karşı takım için gol attım uzatmalardayız ve artık vakit kalmadı. Open Subtitles وقمت بتسجيل هدف للفريق الآخر .. إنّه الشوط الثامن، ولم يعد هنالك وقتٌ للعودة إنّه الشوط الثامن، ولم يعد هنالك وقتٌ للعودة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more