"vaktinin geldiğine" - Translation from Turkish to Arabic

    • الوقت قد حان
        
    • أنه حان الوقت
        
    • أنه حان وقت
        
    Korkuyu arkada bırakıp biraz eğlenme vaktinin geldiğine karar verdim. Open Subtitles قررت ان الوقت قد حان لأترك الخوف خلفي واحضى ببعض المتعه
    Oyuna biraz kaos katma vaktinin geldiğine kanaat getirdim. Open Subtitles لقد ظننتُ أن الوقت قد حان لبعض الفوضى لكي تظهر في اللعبة.
    Samantha, yıllık takvimi oluşturan itfaiye erleriyle dolu bir odada bulunma fantezisinin gerçekleşme vaktinin geldiğine karar vermişti. Open Subtitles إن الفكرة هي في محطة الإطفاء مليئة تقويم رجال الاطفاء الساخنة، و كان ضربا من الخيال، ورأى سامانثا، الذين الوقت قد حان بالتأكيد.
    Bu biraz ilginç olacak ama son zamanlarda biraz düşünüyordum ve seni affetme vaktinin geldiğine karar verdim. Open Subtitles .. هذا سيبدو غريباً، ولكن كنت أفكر ببعض الأشياء مؤخراً لقد قررت أنه حان الوقت لأسامحك
    Bunun vaktinin, geldiğine karar verdim. Open Subtitles فربما ستكونين أيضاً وقررت أنه حان الوقت
    Kız ve Bay Mustang ayrılma vaktinin geldiğine karar veriyor. Eline bak, saatine bak. Open Subtitles هي والسيد "موستانج" قرروا أنه حان وقت الإنفصال , انظر ليده ولساعته
    Birkaç bin insan gördü bunu... o yüzden biz de kasabadan ayrılma vaktinin geldiğine karar verdik... bir araba bulduk, ve Chicago'ya doğru yola çıktık. Open Subtitles بضع آلاف شخص رآه لذا فقد ظننا أنه حان وقت مغادرة البلدة فحصلنا على سيارة (وإتجهنا إلى (شيكاغو
    Artık bunun için para kazanma vaktinin geldiğine karar verdim. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لأستعيد ديني
    - Konuşmayı yapma vaktinin geldiğine inanamıyorum. Open Subtitles "لا أصدق أنه حان الوقت لنعطيه "الحديث أعرف
    Artık senin kenara çekilmenin ve Khonani'nin 11:30 vardiyasını almasının vaktinin geldiğine karar verdim. Open Subtitles قررت أنه حان الوقت لتنحّيك، و(كوناني) يتولى المناوبة الليلية
    Ve ben de gitme vaktinin geldiğine inanıyorum. Open Subtitles وأنا أعتقد أنه حان وقت ذهابنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more