"var zaten" - Translation from Turkish to Arabic

    • لدينا بالفعل
        
    • لديّ بالفعل
        
    • لديك بالفعل
        
    • أنا لدي
        
    • بالفعل لديه
        
    • نحن لدينا
        
    • لدي بالفعل
        
    • لدينا ما
        
    • انا لدي
        
    • بالفعل لدي
        
    • أنت تعلم أن لدينا
        
    • موجود بالفعل
        
    • هناك بالفعل
        
    • لديه مسبقا
        
    • ذلك لدينا
        
    Ve seni uyarmalıyım ki grubumuzda bir libür var zaten, Open Subtitles و يجب أن أحذرك بأنه لدينا بالفعل ليمور في مجموعتنا
    Bir işim var zaten. Saatin ne kadar? Open Subtitles لديّ بالفعل عملٌ لكِ ، كم أجركِ بالساعة؟
    Size yardıma geldik. Elinizde bir adli antropolog var zaten. Open Subtitles نحن هنا لمساعدتك، لديك بالفعل خبير في علم الإنسان الجنائي.
    - Fakat bir ailenin olması her zaman iyidir. - Benim bir ailem var zaten, kocam var. Open Subtitles ولكن من المهم الحصول على عائلة لدي عائلة, أنا لدي زوج
    - Onun bir kardeşi var zaten. Korumacı gibi oluş olmasın amam. Open Subtitles إنّه بالفعل لديه أخ، أتعلم، إنّها ليست مُجرّد رابطة أخويّة مكانيّة وحسب.
    Ayrıca, mükemmel bir adayımız var zaten: Open Subtitles اضافه لذلك نحن لدينا المرشح المثالي مسبقاً سافانت
    Teşekkürler, bende tüm CD'leri var zaten. Harika bir adam. Open Subtitles لا شكرا , لدي بالفعل كل اشرطته ذاك الرجل عبقري
    Fantezici Adam'ımız var zaten. - N'aber, arkadaşlar? Open Subtitles يجب ان نجعلك رجل الرياضة لدينا بالفعل رجل الخيال
    Kolombiyada yeterince sorun var zaten daha fazla sorun istemiyoruz Open Subtitles لدينا بالفعل اضطرابات كافية في كولومبيا ولا نحتاج أكثر من ذلك
    Elimizde şehire giren iki tane var zaten! Open Subtitles لدينا بالفعل اثنان دخلا المدينة
    İstemediğim bir erkek arkadaşım var zaten. İkincinin lüzumu yok. Open Subtitles لديّ بالفعل خليل أودّ هجره، لست بحاجة لآخر.
    Öyle bir oyuncun var zaten. Open Subtitles انت لديك بالفعل هذا اللاعب
    Trip atan bir arkadaşım var zaten. Open Subtitles لا تفعلي، أنا لدي صديقة تعاملني بجفاء بالفعل
    Ama onun gülü var zaten. Open Subtitles لكن... هو بالفعل لديه وردته...
    Halihazırda sanatsal içerikli performans sunan deneysel bir metal grubumuz var zaten. Open Subtitles نحن لدينا فرقة ميتال مع عنصر الاداء
    Sanırım öyle biri var zaten. Hatta, sen ister misin? Open Subtitles اعتقد ان لدي بالفعل واحدة من هؤلاء في الحقيقة..
    Nostaljiye gerek yok. Şu an yeterince kötülük var zaten. Open Subtitles لا حاجة للحنين للماضي، لدينا ما يكفي من الشر الآن
    - Sert biri için sert bir işin var zaten. Open Subtitles جيد , تعلم , انا لدي عملأ قوي لشاب قوي
    Sağlıklı beslenmemi söyleyen bir eşim var zaten. Open Subtitles أنا بالفعل لدي زوجة تخبرني أن أكل طعامًا صحي.
    Hademelerimiz var zaten. Open Subtitles أنت تعلم أن لدينا عمال نظافة
    Bunu bulmak zor değil ki. Her kitapçıda var zaten. Open Subtitles ليس من الصعب العثور عليه فهو موجود بالفعل فى كل متاجر الكتب
    - Yeterince aşçı var zaten. Open Subtitles - هناك الكثيرون هناك بالفعل.
    Dosyasında hoş durmayan tutanaklar var zaten. Open Subtitles ان لديه مسبقا ملفا مملوء وهذا لايبدو جيدا
    Hayır, at gitsin. Bir garaj dolusu eşyamız var zaten. Open Subtitles لا ، فقط من خلال ذلك لدينا المرآب كامل بمثل تلك الاشياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more