"vardığımız zaman" - Translation from Turkish to Arabic

    • عندما نصل
        
    • حين نصل إلى هناك
        
    • وعندما نصل
        
    Oraya Vardığımız zaman istersen heykelin tepesine çıkarız diye düşünmüştüm. Open Subtitles عندما نصل إلى هناك سنصعد إلى قمة التمثال إذا أردتي
    Biz Vardığımız zaman, eğer Sokar Netu'nun yörüngesinde değilse kurtarma hala gerçekleştirilebilir. Open Subtitles لو لم يكن سوكار بالمدار عندما نصل يمكننا القيام بمحاولة إنقاذ
    Eve Vardığımız zaman, seni biraz dinlenmen için sıcak bir kaplıcaya götüreceğim. Open Subtitles عندما نصل الى البيت سوف اخذك الى ينبوع حار للاستراحة0
    Vardığımız zaman söylerim demiştim. Open Subtitles قلت سأخبرك حين نصل إلى هناك
    Santiago de Compostela'ya Vardığımız zaman seninle ilişkimiz bitecek, minik dostum. Open Subtitles وعندما نصل إلى سانتياغو دي كومبوستيلا انتهى كل شيء بالنسبة لك، يا صديقي الصغير أنت ميئوس منه
    Ve oraya Vardığımız zaman bizi ne bekliyor olacak, biliyor musun? Open Subtitles وأنت تعرفين ما ينتظرن منا عندما نصل إلى هناك؟
    Ahm Şer'e Vardığımız zaman... gücümü yeniden kazanmış olacağım. Open Subtitles عندما نصل إلى "أم شير"، سوف تكون قواى قد عادت لى
    Vardığımız zaman, aletlerimi hazırlamam için süre ver. Open Subtitles - [ماكراي]: عندما نصل الى هناك، عليك التأكد من أن تعطيني الوقت للحصول على استعدت.
    Vardığımız zaman sana bir içki ısmarlarım. Open Subtitles عندما نصل هُناك سأشتري لكِ مشروباً
    Gotham'a Vardığımız zaman sana çevreyi gezdirebilirim. Open Subtitles عندما نصل إلى "غوثام"، يمكنني أن أريك المنطقة.
    Oraya Vardığımız zaman aciliyete göre ayırmayı unutmayın. Karev. Open Subtitles , عندما نصل إلى هناك تذكروا , الفرز (كراف)؟
    - Vardığımız zaman. Open Subtitles عندما نصل إلى هناك
    - Vardığımız zaman haber veririz. Open Subtitles - سأراسلكِ عندما نصل.
    Vardığımız zaman söylerim demiştim. Open Subtitles قلت سأخبرك حين نصل إلى هناك
    Yarım saat sonra 2700 metreye alçalacaksın ve oraya Vardığımız zaman 600 metreye alçal. Open Subtitles بعد نصف ساعة، إهبط إلى 9 آلاف قدم. وعندما نصل هناك، إهبط إلى ألفين قدم.
    Onlar haklı Hillary. Amerika'ya Vardığımız zaman... Open Subtitles "هم علي حق,يا "هيلاري ...وعندما نصل لأمريكا
    Philadelphia'ya Vardığımız zaman ailenizin korumasına girdiğiniz zaman görevime son vermenizi umuyorum. Open Subtitles (وعندما نصل إلى (فيلادلفيا وتخضعين لحماية عائلتك كنت آمل أن توافقي على تحريري من خدمتي (لأنني ربما أعود إلى (لندن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more