"vardhaan" - Translation from Turkish to Arabic

    • فاردان
        
    Elimizde Vardhaan'ın tek bir resmi bile yok. Open Subtitles الشرطة حتى الان لم تستطع تحديد شخصية " فاردان " ..
    Boris'in işleri Vardhaan'a devretmek istediği dedikodusu dolaşıyordu ama Singhania, Boris'i öldürdü. Open Subtitles " بينما " بوريس " كان يقوم بتسليم عمله لـ " فاردان " قام " سينغانيا " قتل " بوريس
    Çünkü o günden beri Vardhaan'dan bir iz yok. Open Subtitles " تلك الحادثة هي الخبر الوحيد عن " فاردان
    Peki Vardhaan'ı da mı öldürdü? Muhtemelen... Open Subtitles ربما قام بقتل " فاردان " فيما بعد
    Çünkü Vardhaan olduğumu da öğrenemeyecekler. Open Subtitles " لأنهم لا يعلمون انني " فاردان
    - Demek istediğim artık onlar benim değil, Vardhaan'ın kontrolünde. Open Subtitles - .. أعنى - أن (فاردان) يقودهم الآن , وليس أنا
    Artık, Vardhaan ve Coogan gibilerinden nefret ediyorum. Open Subtitles الآن أنا أشمئز من أناس مثل (فاردان) و (كوجان)
    Ama bu çok tehlikeli. Vardhaan ve Jabbar'a güven olmaz. Open Subtitles ولكن هذا خطير جداً (لا يمكن الثقة بـ (فاردان) أو (جبار
    Vardhaan ve Singhania. Open Subtitles " فاردان " و " سينغانيا "
    Mesela Vardhaan. Open Subtitles مثل ؟ " مثل " فاردان
    Gerçek ismi Vardhaan. Open Subtitles " اسمه الحقيقي هو " فاردان
    Müfettiş Desilva... Vardhaan! Open Subtitles " المحقق " ديسلوا " ... " فاردان
    Diski Vardhaan'a ver! Vijay! Open Subtitles " أعطي هذا القرص الى " فاردان
    Sen buraya egon yüzünden girdin, Vardhaan. Open Subtitles أنت هنا بسبب غرورك يا (فاردان
    Ben buraya senin için geldim, Vardhaan. Open Subtitles لقد جئت هنا من أجلك يا (فاردان) ؟
    Bunun ne sana ne de bana yararı olur, Vardhaan. Open Subtitles هذا لن يفيدك أو يفيدني بشئ يا (فاردان
    Ben idam edileceğim, Vardhaan. Open Subtitles أنا أنتظر حكماً بالإعدام يا (فاردان
    Vardhaan, Abdul Jabbar ve onun çetesi. Open Subtitles فاردان) , و (عبدول جبار) , وباقى فريقه)
    En iyisi teslim ol, Vardhaan. Open Subtitles (من الأفضل أن تسلم نفسك يا (فاردان
    Vardhaan, helikopter hava üssünden kalktı. Open Subtitles فاردان) , لقد غادرت الطائرة) من القاعدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more