"varil başına" - Translation from Turkish to Arabic

    • للبرميل
        
    • الى كل برميل يجده
        
    Ve Detroit'in altında tüm bu mega varillerin ortalama maliyeti varil başına 18 dolar eder. TED و جميع تلك البراميل الضخمة تحت مدينة ديترويت تبلغ تكلفتها في المتوسط إلى 18 دولار للبرميل.
    Vergilerin olduğu Avrupa'da bundan varil başına 60 dolar daha eksiltebilirsiniz. TED فى أوربا حيث الضرائب مفروضة , هذا يعادل سالب ٦٠ دولار للبرميل .
    Ama problem şu: altı ay önce varil başına 147 dolar öderken, A.B.D. petrol için bir ton para harcadı. TED هنا المشكلة : عند ١٤٧ دولار للبرميل ، كان ذلك منذ ستة أشهر , أنفقت الولايات المتحدة طن من الأموال للحصول على النفط .
    Sonra OPEC canlandırma paketini kullanıyoruz yani varil başına 200 dolar paketini. TED ثم بعد ذلك سنفعل حزمة أوبك التحفيزية وتُعرف أيضاً بـ٢٠٠ دولار للبرميل .
    Beş yıl önce çıkarılan her bir varil başına 4 varil kullanılıyordu. Open Subtitles منذ خمسة سنوات كان يستعمل اربعة براميل الى كل برميل يجده.
    Ve resmi tahminler ile karşılaştırıldığında 2025 te varil başına 26 dolar maliyet olacağı öngörülmüştü, ki bu fiyat son zamanlarda petrole ödediğimizin yarısıdır. bu şekilde çok kısa zaman içinde, yılda 70 milyar dolar tasarruf etmeye başlayabiliriz. TED ومقارنة بالتنبؤ الرسمي أن سعر النفط سيصل إلى ٢٦ دولار للبرميل في عام ٢٠٢٥ وذلك نصف ما ندفعه حالياً وبذلك نقدر على توفير ٧٠ بليون دولار سنوياً ، في القريب العاجل .
    Avustralya varil başına 100 dolar ödemeye razı olur da biz olmazsak Chevron Avustralya'ya satacaktır. Open Subtitles إن أبدت استراليا إستعدادها لدفع 100 دولار للبرميل لشركة (شيفرون) ونحن لن نقم بذلك فإن (شيفرون) ستبيعه لأستراليا
    Alberta katran kumlarında birikenler bunlar. Bunlar sülfür blokları. Çünkü petrolü kumdan ayırdığınız zaman, ve bu şeyi ayırmak için o su buharının içinde muazzam miktarda kullandığınızda, aynı zamanda sülfürü de ayrıştırmanız gerek. Hafif ham petrolle ağır ham petrol arasındaki fark -- şey, yaklaşık varil başına 14 dolar. İşte bu yüzden bu sülfür bloğu piramitleri inşa ediliyor. Ve bu arada, bu şeylerin ölçeği baya geniş. TED هذا ما يتراكم في رمال قطران أثاباسكا. هذه هي كتل الكبريت. لأنه وأنتم تفصلون ذلك البترول من الرمل، وتستخدمون كمية هائلة من الطاقة داخل ذلك البخار -- البخار لفصل هذه الأشياء -- عليكم كذلك أن تفصلوا الكبريت. الفرق بين الخام الخفيف والخام الثقيل -- حسنا، إنه حوالي 14 دولارا للبرميل. هذا سبب بناء أهرام كتل الكبريت هذه. وبالمناسبة، إن حجم هذه الأشياء ضخم جدا.
    Bundan 1 yıl sonra ise çıkarılan varil başına 8 varil kullanılıyor olacak. Open Subtitles بعد سنة من الان سيستخدم ثمانية براميل الى كل برميل يجده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more