"varlığını kabul" - Translation from Turkish to Arabic

    • بقوي
        
    • الاعتراف
        
    • الإعتراف بوجود
        
    Hatta ikinci adımı bile kabul ettim. Yüce bir gücün varlığını kabul ettim. Open Subtitles لقد بدأت حتي الخطوة الثانية الإيمان بقوي عليا
    İkinci adımı bile kabul ettim. Yüce bir gücün varlığını kabul ettim. Open Subtitles لقد بدأت حتي الخطوة الثانية الإيمان بقوي عليا
    Fakat hayat kavgasında gide gele, ahlak timsallerinin varlığını kabul etmemeye başlarız. TED ولكننا نعلم أنه مع التطور يأتي فهم أنه لا يمكنك الاعتراف بأن لديك أبطالاً يتحلون بالأخلاق.
    Warren Komisyonu, bir komplonun varlığını kabul etmek... ya da araştırmayı derinleştirmek yerine... hırslı savcı Arlen Spector'ın öne sürdüğü kuramı destekledi. Open Subtitles بدلا من الاعتراف بوجود مؤامرة أو مواصلة التحقيق لجنة وارين أيدت نظرية طرحت من قبل المحامى الطموح ارلين سبيكتور
    Aslında birini sevmeyi bırak, başka bir insanın varlığını kabul edebileceğini dahi sanmazdım. Open Subtitles بكل صدق أنا لا أعتقد أنه قادر على الإعتراف بوجود إنسان آخر ناهيكِ عن الوقوع بغرام احدهم
    İşimiz Pentagon'a bağlı olarak tamamen gizlilik anlaşmasıyla yapıldı bu yüzden teknik olarak Kırmızı Kuş'un varlığını kabul etmemiz federal kanun ihlaline giriyor. Open Subtitles عملنا للبنتاغون مُغطى بواسطة إتفاقيّات سريّة صارمة، لذا تقنياً، الإعتراف بوجود "الطير الأحمر" يُشكّل إنتهاكاً للقوانين الفيدراليّة.
    Sen de böyle yapmalısın. Hayaletin karşısına çık, varlığını kabul et sonra onu bırak. -Bunları nereden biliyorsun? Open Subtitles هذا ما يجب فعله، مواجهة الشبح الاعتراف بوجوده ثم إطلاقه
    Madison Bulvarı'ndaki herbir ajans, ...araba firmalarına sahip olduğu gün varlığını kabul ettirmiştir. Open Subtitles كل وكالة في جادة "ماديسون" يتم الاعتراف بها لحظة حصولها على حساب سيارات.
    İlki bazen sağda bulunan önerilen düşüncenin Müslümanların çoğu aşırı tutucu ya da İslam hakkında bir şey özünde aşırı tutucu ve bu aşağılatıcı ve yanlış ama ne yazık ki solda karşılaşılan şey Müslüman aşırı tutuculuğun varlığını kabul edemeyecek kadar fazla politik konuşmalar olması ya da, daha kötüsü, onun için özür dilemek ve bu da kabul edilemez. TED الأول ما نجده أحياناً يمينياً يقترح أن أغلب المسلمين متطرفون أو يرى أشياء في الإسلام متطرفة بطبيعتها ، وهذا ببساطة عدواني وخاطئ، لكن للأسف نواجه في اليسار أحياناً خطابا يقول أنه يصح سياسياً الاعتراف بمشكلة التطرف الإسلامي بشكل عام أو حتى أسوأ من ذلك،الإعتذار عنها، وذلك أيضاً غير مقبول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more