"varlıklarının" - Translation from Turkish to Arabic

    • وجودهم
        
    • لممتلكات
        
    • ثروتهم
        
    • بحضورهم
        
    • أصولها
        
    Gördüğüm şey, ayrıca siyahilerin, sisteme direnen belgesiz insanların ve Varlıklarının suç olarak kabul edilmesine direnen insanların yeni geliştirdikleri bir ağ var. TED وما أراه هو بأن هناك أيضًا شبكة للاندماج السود، الغير موثقين، الذين يقاومون التأطير ويقاومون تجريم وجودهم.
    Varlıklarının yegane belgeleri, gizli dokümanların oluşturduğu labirentte, boşluklara sahip değiştirilmiş yazılar ve sonunda hep kaybolmuş ya da imha edilmiş görünen belgelerle dolu uzun yıllarda gömülü. Open Subtitles المعرفة ذاتها عن وجودهم دُفنت في تيه العمل الكتابي السري وعقود من التعتيم على النصوص الموجودة والوثائق التي بدت دائماً لتنتهي مفقودة أو مدمرة
    Görünüşe göre CIA Varlıklarının fotoğraf ve bilgileri mevcut. Open Subtitles لكن يبدو أنها تحتوي على سلسلة من الصور ومخططات لممتلكات وكالة المخابرات المركزية
    Görünüşe göre CIA Varlıklarının fotoğraf ve bilgileri mevcut. Open Subtitles لكن يبدو أنها تحتوي على سلسلة من الصور ومخططات لممتلكات وكالة المخابرات المركزية
    Herkesin kendi isteğiyle Varlıklarının bir kısmını size bırakacak bir yasa çıkarın. Open Subtitles تشرّع قانوناً يجعل الجميع يتركون جزءاً من ثروتهم لك برغبتهم.
    Morderwor'lerin Varlıklarının %40'ını kaybettiklerinden haberin var mıydı? Open Subtitles هل لديك علم بأن مورتيمرز خسروا 40 بالمئة من ثروتهم الصافية
    Bu arada da, Tanrıları anacağız ve her şekilde Varlıklarının tadını çıkaracağız. Open Subtitles وفي هذه الأثناء، نحتفل بالآلهة ونستمتع بحضورهم بكل السبل الممكنة
    Bu arada da, Tanrıları anacağız ve her şekilde Varlıklarının tadını çıkaracağız. Open Subtitles وفي هذه الأثناء، نحتفل بالآلهة ونستمتع بحضورهم بكل السبل الممكنة
    Bu nedenle, bu kurumunun dağıtılmasına ve mal Varlıklarının alıcılarına satılmasını istiyorum. Open Subtitles لذا يا سيدي الرئيس أنا أطالب بحل هذه المؤسسة ونحول أصولها وديونها إلى المستلم
    Varlıklarının her yanı bir amaca hizmet eder. Open Subtitles كل جانب من جوانب وجودهم يخدم هدفاً
    Bize Varlıklarının somut delilini verdi. Open Subtitles لقد أعطانا أدلة ملموسة عن وجودهم
    Bu nedenle, bu kurumunun dağıtılmasına ve mal Varlıklarının alıcılarına satılmasını istiyorum. Open Subtitles لذا يا سيدي الرئيس أنا أطالب بحل هذه المؤسسة ونحول أصولها وديونها إلى المستلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more