"varsayımlarda" - Translation from Turkish to Arabic

    • إفتراضات
        
    • أي استنتاجات
        
    • بإفتراضات
        
    Bizler, sizin gibi bir seyirci gruplarının varsayımlarda bulunacağına güveniriz. TED سنعتمد على حقيقة أن المشاهدين أمثالكم يضعون إفتراضات.
    Sizi kandırmak için baylar ve bayanlar, sizi aldatmak için, size varsayımlarda bulunduğunuzu kanıtlamak için. TED لخداعكم أيها السيدات و السادة, لخداعكم, و إثبات أنكم تضعون إفتراضات.
    Yani onu öldürdünüz mü? Sadece varsayımlarda bulunuyorum, avukat bey. Open Subtitles لذا قَتلتَه؟ إنها مجرد إفتراضات أقولها للمحامي
    Hemen bir sonuç çıkartmayalım ya da varsayımlarda bulunmayalım. Open Subtitles يجب علينا ألا نقفز الى أي استنتاجات أو تقديم أي افتراضات.
    Evet. Hemen varsayımlarda bulunmayalım. Bilmen gerektiğini düşündüm sadece. Open Subtitles نعم,دعنا لا نقفز إلى أي استنتاجات انا فقط اعتقدت انك يجب ان تعرف
    65 milyon yıl önce ölmüş hayvanların... yavrularını büyütme alışkanlıkları hakkında varsayımlarda bulunmak için... kemikleri taşlardan ayırmaya çabalamaktan bıktım. Open Subtitles و القيام بإفتراضات عن عادات التربية لدى حيوانات ماتت منذ 65 مليون سنة
    Lütfen varsayımlarda bulunmayın. Open Subtitles من فضلكِ لا تدلي بإفتراضات الأشعار التي قرأتها
    Ama benim gözümde asıl büyük günah yabancısı olduğun bir insan ve bir yer hakkında kibirli varsayımlarda bulunmaktır. Open Subtitles لكن غطرسة طرح إفتراضات عن الآخرين في موضع مثل موضوعك كأجنبي يضربني كخطيئة الموت
    Madem birbirimiz hakkında varsayımlarda bulunuyoruz ben de deneyeyim. Open Subtitles طالما نقوم بإختلاق إفتراضات بشأن أحدنا الآخر... فلماذا لا أعطي الأمر فرصة؟
    Ama bu şekilde varsayımlarda bulunabilir mi? Open Subtitles لكن هل بإمكانها وضع إفتراضات مماثلة ؟
    Rahat hayatım hakkında varsayımlarda bulunmaya? Open Subtitles تضع إفتراضات لحياتى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more