"vazgeçmelisin" - Translation from Turkish to Arabic

    • تتوقف عن
        
    • التوقف عن
        
    • تتوقفي عن
        
    • عليك التوقف
        
    • للتوقف عن
        
    • عليك ترك
        
    • التوقّف عن
        
    • أن تتراجع
        
    • يجب ان تتوقفى
        
    • يجب ان تتوقفي
        
    • عليكِ أن تتوقفي
        
    • عليكِ الكفّ عن
        
    • أن تكف
        
    • تتوقفى عن
        
    Böyle olur olmaz çatıya çıkmaktan vazgeçmelisin. Open Subtitles يجب أن تتوقف عن الظهور فجأة على السطوح هكذا
    Ve eğer geri alabilseydim, alırdım ama bana kızgın olmaktan vazgeçmelisin çünkü bunu... bunu kaldıramıyorum. Open Subtitles ولوأستطيعاعادةالامر,لفعلت, لكن عليك ان تتوقف عن غضبك مني لأنني لا أستطيع احتمال هذا
    Çünkü bu paranoyak tantrumlarla ikimizi de incitmekten vazgeçmelisin. Open Subtitles لانه عليك التوقف عن الاساءة لنا نحن الاثنين بتلك النوبات الغاضبة المذعور.
    Tanrım, kendini mahvetmeden şu diyetten vazgeçmelisin. Open Subtitles يا إلهي، عليك أن تتوقفي عن الحميه قبل أن تفسدي نفسك
    Beni arabayla okula bırakmaktan vazgeçmelisin. Open Subtitles كما تعلم , علينا ان نبدأ بأن تتوقف عن ايصالي للمدرسة بسيارتك
    O çizgi romanları okumaktan vazgeçmelisin. Open Subtitles عليك أن تتوقف عن قراءة هذه الكتب الهزلية
    Fakir insanlar, onurlu olmaya eğilimlidirler. Dostum, kendine işkence etmekten vazgeçmelisin. Open Subtitles الأشخاص الفقراء يميلون لأن يصبحوا شريفين يا صاح, عليك أن تتوقف عن تعذيب نفسك
    Belki de düşünmekten vazgeçmelisin. Open Subtitles ولا استطيع التوقف عن التفكير ربما يجب ان تتوقف كف عن التفكير
    Burayı, lanetlenmiş bir yer olarak görmekten, vazgeçmelisin. Open Subtitles عليك التوقف عن النظر إلى هذا المكان كلعنة
    Ne kadar güçlü olduğunu kanıtlamaya çalışmaktan vazgeçmelisin, yoksa öleceksin. Open Subtitles عليك التوقف عن إثبات قوتك قبل أن تقتل نفسك
    Sevgilin yok diye kendini hırpalamaktan vazgeçmelisin. Open Subtitles يجب أن تتوقفي عن معاقبة نفسك طيلة الوقت لعدم وجود صديق لديك
    Beni böyle uyandırmaktan vazgeçmelisin artık, tamam mı? Beni öldüreceksin. Open Subtitles يجب أن تتوقفي عن إيقاظي هكذا سوف تقتليني
    Bir doktor olarak ayakta kalmak istiyorsan değiştiremeyeceğin şeyleri değiştirmeye çalışmaktan vazgeçmelisin. Open Subtitles إن كنتِ تريدين النجاة كطبيبة.. عليكِ أن تتوقفي عن تغيير الأمور التي لا يمكنكِ تغييرها
    Her şey için pişmanlık duymaktan vazgeçmelisin. Open Subtitles أنتِ بحاجة للتوقف عن الشعور بالذنب على كل شيء!
    Evet, daha çok çalmayı isterdim, ama yaşamak için hayallerinden vazgeçmelisin. Open Subtitles أجل .. أود العزف أكثر لكن عليك ترك حلمك لأجل البقاء
    Bence onlara isim vermekten vazgeçmelisin. Open Subtitles عليك التوقّف عن اطلاق الأسماء عليها
    Annemden hoşlanman 14 yaşındayken güzeldi ama kadın 85 yaşında, vazgeçmelisin ya da onu akşam yemeğine davet etmelisin. Open Subtitles ولعك بوالدتي كان لطيفاً عندما كنا بالـ 14 لكن المرأة عمرها الآن 85 عاماً عليك أن تتراجع أو تبادر بدعوتها على العشاء
    Bunu yapmaktan vazgeçmelisin. Open Subtitles يجب ان تتوقفى عن فعل ذلك.
    Artık eve kapanmaktan vazgeçmelisin. Open Subtitles ليز ، يجب ان تتوقفي العمل في هذا النوع من القرف. نعم.
    Bak, o gün hepimiz arkadaşımızı kaybettik. Ama kendini suçlamaktan vazgeçmelisin. Open Subtitles انظري، جميعنا خسر شيئاً في ذاك اليوم، لكنّكِ عليكِ الكفّ عن لومِ نفسكِ.
    Hava bükücü gibi düşünmekten vazgeçmelisin. Open Subtitles يجب أن تكف عن التفكير كمُخضع هواء
    Kahvaltıyı atlamaktan vazgeçmelisin. Open Subtitles يجب أن تتوقفى عن حذف وجبة الأفطار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more