"ve çık" - Translation from Turkish to Arabic

    • والخروج
        
    • وخروج
        
    • واخرجي
        
    • وأخرج
        
    • وغادر
        
    • واخرج
        
    • و أخرج
        
    • ثم اخرج
        
    • وإخرج
        
    • و اخرجي
        
    • وغادري
        
    Burası benim odam. Saygılı ol ve çık. Open Subtitles هذه هي غرفتي ، أرجو منك التعامل معها باحترام والخروج منها
    Gir ve çık, mümkün olduğu kadar hızlı. Bu bizim sloganımız. Open Subtitles دخول وخروج ، بأسرع ما يمكنك هذا هو شعارنا
    Döndüğünde, sadece bunu yakınına bırak ve çık git. Open Subtitles وعندما يتحول للأخضر، قومي بإلقاءه بالقرب من المكان، واخرجي.
    Saunders, garip, duygusal sorunlarını da al ve çık dışarı. Open Subtitles ساندرز ، خذ مشاكلك النفسية الغريبة معك وأخرج من هنا
    Şimdi dişlerini topla ve çık burdan. Open Subtitles إذا سنعتمد على هذه الخطة إجمع أسنانك وغادر الآن
    Kendine bir iyilik yap. İkimize de iyilik yap ve çık dolaş biraz. Open Subtitles اصنع معروفا لنفسك, اصنع معروفا لنا نحن الاثنين واخرج من هنا.
    Acele et ve çık şu et yığınından! Open Subtitles ! أسرع و أخرج من هذا العملاق و لا تكن أنانياً
    Fogell, sakin ol. Gir ve çık. Open Subtitles فوغل، كن هادئاً فحسب ادخل ثم اخرج
    Gir ve çık 10 dakika kadar, ev hırsızı gibi. Open Subtitles انها تسع دقائق قمم الدخول والخروج مثل لص القط
    Cüzdanını al ve çık şuradan. Open Subtitles المتأنق، مجرد الحصول على محفظة لها والخروج.
    Evet, lütfen Gir ve çık. Planım buydu. Open Subtitles من فضلك الدخول والخروج هذه كانت خطتي
    Gir ve çık, kimsenin canı yanmasın. Open Subtitles دخول وخروج ولن يتضرر احد
    Çabuk bir gir ve çık görevi olacak. Open Subtitles هذه عملية دخول وخروج بسرعة
    Ama kolay olacaktır, gir ve çık. Open Subtitles ستكون مهمة سهلة، دخول وخروج
    Gir ve çık! Open Subtitles ادخلي واخرجي بسرعة نقوم بعملنا
    Yıka ellerini ve çık dışarıya. Open Subtitles فقط أغسلي يديك ، واخرجي
    - Karım bana 20 dakika izin verdi gir ve çık dedi. Open Subtitles كلا، زوجتي أعطتني 20 دقيقة قالت أدخل وأخرج
    Aldığın işareti doğrula, işi yap ve çık. Open Subtitles تأكد من الهـّدف ثم قـّم بالمهمة وأخرج
    Kapa çeneni ve çık dışarı. Open Subtitles إغلق فمك بهدوء وغادر انا سأكتشف كل شئ
    Orada fazla oyalanma? İşini bitir ve çık. Open Subtitles لا تطل البقاء في ذلك المنزل ادخل واخرج بسرعة
    Arabayı durdur ve çık dışarı. Open Subtitles أوقف السيارة و أخرج
    Sorgula ama işi bozma .Kim ona mal veriyor falan ögren ve çık Open Subtitles اكتشف من هو مورده ثم اخرج من هناك,حسنا؟
    Çocukları al ve çık oradan! Open Subtitles خذى الأطفال وإخرج من هنا
    Kendine bir iyilik yap ve çık buradan. Open Subtitles الآن، افعلي خيرا لنفسك و اخرجي
    Fotoğraflarını çek ve çık oradan Fi. Open Subtitles خذي بعض الصور ، وغادري خارج المكان في

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more