"ve çaba" - Translation from Turkish to Arabic

    • والجهد
        
    • و الجهد
        
    • وجهدي
        
    • وجهود
        
    • جهدا
        
    Sadece bir saniye düşünün. IŞİD mesajının iletimini sağlamak için işitme engelliler için bile zaman ve çaba sarf ediyor. TED فكروا بذلك للحظة: بذلت داعش الوقت والجهد للتأكد أن رسالتها تصل إلى الصُم وضعيفي السمع.
    Devamlılık her şey demek değil. Ayrıca düzgün tavır ve çaba lazım. Open Subtitles الحضور ليس كل شئ هناك السلوك والجهد أيضاً
    Yani birinin çok fazla zaman ve çaba sarfetmesi gerekir birileri her zaman incitebilir ve ben sadece yalnız kalmak istiyorum. Open Subtitles أنها تأخذ الكثير من الوقت و الجهد شخص ما دائما يتأذى وأود فقط أن اكون في الواقع وحدي
    Ancak son 40 yılda, pankreas kanseri tedavisi için çok fazla parasal kaynak, araştırma ve çaba ortaya kondu. Ancak tedavinin hastaya verilme yönteminde hiçbir değişiklik olmadı. TED ومع ذلك، في السنوات ال 40 الماضية، الكثير من المال، والبحوث و الجهد بذلت في سبيل إيجاد أدوية جديدة و مؤثرة لعلاج سرطان البنكرياس، و لكن لم يتم عمل شيء في تغيير الطريقة التي تقدم للمصاب.
    Böylesi bir birlik sunmak kayda değer ölçüde para ve çaba gerektirir. Open Subtitles سيتكلف تجهيز قوة كهذه أموال وجهود لا يستهان بها
    Birileri, senin işinin değer kaybetmesi için çok büyük zaman ve çaba harcıyor. Open Subtitles أحدهم كرس جهدا كبيرا وقدرا من الطاقة لإتلاف أعمالك
    Böylece tüm bu zaman, para ve çaba, bok yoluna gitti. Open Subtitles لذلك كل هذا الوقت والمال والجهد فقط ذهبت بدون رجعة
    Kariyeri boyunca, her yıl o günün, kiraz ağacı gününün, yıldönümünü kutladı. İlhamını ve tutkusunu taze tutabilmek için düzenli olarak Verne'in ve Wells'in çalışmalarını tekrar tekrar okudu. Hayallerinin ilk aşamasını gerçekleştirebilmek için onlarca yıllık emek ve çaba gerekiyordu. Nihayet 1926 yılında başarılmış ilk sıvı yakıtlı roketin uçuşu için... TED وخلال حياته المهنية، سيحتفل بذلك اليوم يوم الذكرى السنوية لهذه الرؤية يوم شجرة الكرز خاصته وكان يقرأ ويعيد قراءة أعمال فيرن وويلز بانتظام لتجديد إلهامه والتزامه على مدى عقود من العمل والجهد الذي قد يتطلبه لتحقيق الجزء الأول من حلمه: رحلة الصاروخ ذو الوقود السائل، التي حققها أخيرًا في عام 1926.
    Seni zaman ve çaba harcamaktan kurtaracak. Open Subtitles هذا سوفر عليك الوقت الكثير والجهد
    Ama anlamın önemini anladıysanız, insanların yaptıkları şeyleri umursamalarını sağlamak için biraz zaman, enerji ve çaba harcamanın gerçekten önemli olduğu sonucuna varırsınız. TED ولكن إن أدركت كم المضمون مهم ، لكنت اكتشفت أنّه في الحقيقة مهم قضاء بعض الوقت ،الطاقة والجهد في تشجيع الأشخاص للاهتمام أكثر بما يفعلون .
    Bu nedenle yaptığım işi yapıyorum, ve bu nedenle işim için bu kadar vakit ve çaba harcıyorum, ve bu nedenle güzel sanatların izole ve kapalı dünyasına karşılık ticari ve umumi alanda çalışmayı tercih ediyorum. Çünkü olabildiğince çok insanın işlerimi görmesini, algılamasını, onlara çekilmesini ve onlardan bir şeyler alabilmelerini istiyorum. TED لذلك اقوم بما اقوم به, وابذل فيه الوقت الطويل والجهد, ولهذا السبب اعمل في مجال الاعلان والنطاق العام, على العكس من النطاق المعزول والخاص للفنون الجميلة. لانني اريد اكبر قدر من الناس ان يشاهدوا عملي, ويلاحظوه ,ويندمجو فيه ويكون باستطاعتهم اخذ شيئ منه.
    Bununla, milyonlarca insanın ne yaptığına ve süresiz zaman ve çaba harcayarak oyunlara bağlı kalmalarını sağlayan ödüllerin türü, çeşidi ve ölçüsünün ayarlanmasına dikkatle bakmayı kastediyorum. TED و بواسطة هذا الشيء, أعني النظر إلى ما أتمه مئات الملايين من الناس و بحذر يتم معايرة المعدل الطبيعة, النوع, الكثافة للمكافئات في الألعاب لإبقاء الناس مرتبطين على كميات هائلة من الوقت و الجهد.
    O aylarca süren zaman ve çaba boşa gitti. Open Subtitles هذا شهر من الوقت و الجهد ذهب هباء
    Böylesi bir birlik sunmak kayda değer ölçüde para ve çaba gerektirir. Open Subtitles -سيتكلف تجهيز هذه القوة أموال كثيرة وجهود
    - Hepsiyle arkadaş olmuş. - Görünüşe göre iletişim kurmuş ve çaba sarf etmiş. Open Subtitles إنه صديق لجميعهم - يبدوا أنه بذل جهدا للوصول إلى ذلك -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more