"ve aç" - Translation from Turkish to Arabic

    • وجائع
        
    • وجائعاً
        
    • وجائعون
        
    • وافتح
        
    • وجائعة
        
    • والجوع
        
    • وافتحيه
        
    • و جائع
        
    • والطمع
        
    • وجوعى
        
    • وجياع
        
    • وجشع
        
    "Yorgun ve aç, 12 gururlu adam kasaba meydanında yerlerini almıştı." Open Subtitles متعب وجائع, 12 رجل فخورون" " أخذوا مواقعهم في ساحة البلدة
    Çok genç, deneyimsiz atılgan ve aç biriydim. Open Subtitles لقد كنت شابا يافعا عديم الخبرة متهور وجائع جدا
    Yorgun ve aç olmanın ne olduğunu büyük ihtimalle bilemezsin. Open Subtitles لذلك كان لا يمكنك ان تعرف ماهو ان تكون متعباً وجائعاً
    Hepimizin yorgun ve aç olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعلم بأن جميعنا متعبون وجائعون وما إلى ذلك
    Git, git ve aç kapıyı. Open Subtitles اذهب ، اذهب وافتح الباب
    Beni sopala ve aç bırak o zaman. Ekmek yerine kiraz ver bana. Open Subtitles . عاقة وجائعة ، ثم يعطونى توت بدلاً من الخبز
    Üşüyor ve aç. Bir şeyler yaptığımızı bilmesine izin vermeliyiz. Open Subtitles إنه يشعر بالبرد والجوع نريده أن يعرف بأننا نفعل شيء ما من أجله
    Ama işin iyi yanı eğer adamımız bir ihtimal buraya geldiyse hiçbir şey bulamamıştır. Bu da demek oluyor ki hâlâ bu civarlarda ve aç. Open Subtitles لكن إن جاء منشودنا لهنا بالصدفة ولم يجد شيئًا، فإنّه على مقربة وجائع
    Çok bitik ve aç durumda, bu halde kasabaya bile ulaşamaz. Open Subtitles هو مصاب وجائع لن يذهب على أي حال للبلده
    Çünkü bu insanlar pis ve aç. Open Subtitles لأنني أرى الكثير من قومك وسخ وجائع
    Çünkü bu insanlar pis ve aç. Open Subtitles لأنني أرى الكثير من قومك وسخ وجائع
    Lükse bakar mısınız, fakir ve aç olmanın nasıl bir his olduğunu merak etti. Open Subtitles والآن قد أتى لتوه من الحضيض وأراد أن يعرف ما هو الشعور لتكون فقيراً وجائعاً
    Uzun süredir kaçak. Yorgun ve aç olacak. Open Subtitles لقد كان يهرب سيكون متعباً وجائعاً
    Hepinizin çok zayıf, susuz ve aç olduğunuzu söylüyorum. Open Subtitles اعني انكم منهكون وعطاشى وجائعون
    Karate sınıfı burada ve aç! Open Subtitles أولاد صف الكاراتيه هنا وجائعون
    Güzel. Sıkıştır. ve aç. Open Subtitles جيد، إضغط وافتح إضغط وافتح
    Kes şunu ve aç gözlerini evlat. Open Subtitles أوقف هذا! وافتح عينيك، أيها الفتى.
    BOTH: Üzgün ve aç., bu yüzden çerez yiyiyoooor! Open Subtitles فهى حزينة وجائعة
    Bu toprakları biz yaptık, bulduk ve kurduk, kanımız ve aç karnımızla. Open Subtitles لقد أوجدنا هذه المنطقة وجدناها وأوجدناها بالعمل والدم والجوع
    Kutuyu altından tut ve aç şimdi. Open Subtitles الآن احضري الصندوق من أسفل الحقيبة وافتحيه
    ve aç.Ne olacak ki? Open Subtitles إنه لطيف و جائع ماذا يمكن أن يحدث؟
    ve aç gözlülük ve gurur dikkatsizlik söz konusu olduğunda sıkıca birbirine dolanmıştır. TED الغطرسة والطمع المسبب الرئيسي عندما يتعلق الامر بالاهمال
    Bu piçler hakkında tek bildiğim, hızlı, iğrenç ve aç olmaları. Open Subtitles كلّ الذى أعرفه أنّ هؤلاء الملاعين يتميزون بالسرعه وهم خطيرون وجوعى
    Mahzendeki sıçanlar gibi kapana kısılmış ve aç hâldeler. Open Subtitles وهم محاصرون ,وجياع مثل الفئران في قبو
    Akıllı ve aç gözlüsün. Open Subtitles اذن,فأنت ذكي وجشع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more