"ve adamın" - Translation from Turkish to Arabic

    • وهذا الرجل
        
    • ورجلك
        
    • القرية كان ذلك الصغير المزعج
        
    • في القرية كان
        
    Bir keresinde bebeğim uçakta ağlıyordu, çok keyifsizdi ve adamın teki uçaktaki bir işadamı, işadamları her uçağı kendi özel uçağı sanırlar çünkü. Open Subtitles أتذكر مرة من المرات طفلتي كانت تبكي في الطائرة كانت متضايقة جدا وهذا الرجل رجل أعمال في الطائرة
    Benim içeri tıktığım biriyle birlikte ve adamın hiç şakası yok. Open Subtitles إنه هناك مع رجل سجنته وهذا الرجل ليس مزحة
    Peki, diyelim ki, sen haklısın ve adamın tümörü var, bu böyle mi söylenir yahu? Open Subtitles حسنا، لنقول بأنّك محقّ وهذا الرجل عنده ورم - كيف تخبره بهذه الطريقه؟
    Eğer gözükmezse ve adamın kazanırsa, ödülü geri verecek. Open Subtitles , إذا لم يربح , ورجلك هو الذى ربح . هو سيرجعه
    Lucky ve Greg Dyson, Evelyn ve Edward Hillingdon, ve arkalarında, Molly, Errol ve adamın Jackson. Open Subtitles لاكى و جريج دايسون , ايفلين و ادوارد هيلينجتون ومن خلفهم, كانت مولى و ايرولو ورجلك جاكسون
    Bir partideydim ve adamın biri sürekli bana asılıyordu ve şarkılar söylüyordu. Open Subtitles كنت في حفلة في القرية كان ذلك الصغير المزعج الذي أراد أن يتسكع غازل ابنة أختي و من ثم قبّلني
    Bir partideydim ve adamın biri sürekli bana asılıyordu ve şarkılar söylüyordu. Open Subtitles كنت في حفلة في القرية كان ذلك الصغير المزعج الذي أراد أن يتسكع غازل ابنة أختي و من ثم قبّلني
    ve adamın dairesinde,aynı anda. Open Subtitles ... وهذا الرجل شقة، في وقت واحد
    Şu ihtiyar mızmız Lognon'ın Montmartre'den polis merkezine bir adam getirmesi ve adamın bizim önümüzde yüzünü saklamasının tek anlamı katili yakaladıkları olabilir. Open Subtitles (اذا كان (لوجنون) قد تذمر من (مونتمارتر فأنه جلب هذا الرجل إلى هنا وهذا الرجل يخبىء وجهه أمامنا انه يعني شيء واحد وهو انهم أمسكوا به
    Gerzek hayatta ve adamın bir polis. Open Subtitles ريتارد" ما زال علي قيد الحياة" ورجلك شرطياً
    Sen ve adamın artık birlikte değilmişsiniz. Open Subtitles أنتِ ورجلك لستم معاً
    Ari, sen ve adamın burada kalın. Gözünüz açık olsun. Open Subtitles إسمع يا (آري)، أنت ورجلك إبقيا هنا، وكونا متيقظين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more