"ve ailesinin" - Translation from Turkish to Arabic

    • وعائلته
        
    • وعائلتها
        
    • و عائلته
        
    • و عائلتها
        
    Çocuğun, arkadaşlarının ve ailesinin kayıtları hedefe yönelik reklam amaçlı kullanılabilir. TED يمكن استخدام تسجيلات الطفل وعائلته وأصدقاء كايلا، في الإعلانات الموجهة.
    Polis memuru Frank Castle ve ailesinin öldürülmesi ile ilgili tüm davalardan suçsuz bulundu. Open Subtitles بعد الحكم ببراءته من جريمة قتل الشرطي فرانك كاسل وعائلته
    Bodrumda babanın ve ailesinin eski fotoğraflarını buldum. Open Subtitles وجدت بعض الصور القديمة الخاصة بوالدك وعائلته في الجزء الأسفل من البيت
    Amy'nin etki alanı biz ve ailesinin bildiğinden daha derin ve zengindi. TED نطاق تأثير إيمي كان أقوي وأعمق مما اعتقدناه أنا وعائلتها.
    Yıllar boyunca öğrendiğimiz bir şey de, Griselda ve ailesinin onu ve ailesini fakirlikten kurtarabilmek için yapabileceği belki de en güçlü şey onun okula gitmesini sağlamak. TED و إحدي الأشياء التي تعلمناها على مر السنين أنه لربما أفضل شيء ممكن أن تقوم به غريسيلدا وعائلتها ليزيحوا الفقر عنهم هو أن يحرصوا على إرسالها للمدرسة.
    Koji ve ailesinin gidecek hiç bir yerleri yok ama. Open Subtitles لكن كوجي و عائلته ليس لديهم مكان آخر يذهبون إليه
    O ve ailesinin bu sıra dağlarında kış kampı kurması çok önemli. Open Subtitles إنَّه مُهم جدا ً. هو وعائلته قاموا بتركيب الخيمة الشتوية في خاصرة الجبل.
    Sevgili öğrencimiz Kyle Stansbury ve ailesinin başına gelen trajik olayı artık hepimiz biliyoruz. Open Subtitles بحلول الآن, أنتم على علم أن حادثة شنيعة حصلت لرفيقكم الطالب كايل ستانسبوري وعائلته
    Sonra bir sabah uyandığında, güneşin parıldadığını ve ailesinin hâlâ yanında olduğunu farkeder. Open Subtitles ثم ذات صباح... يصحو والشمس مشرقة, وعائلته حوله...
    Çar'ın ve ailesinin yazgısını sonsuza dek mühürle. Open Subtitles وأختم مصير القيصر وعائلته بشكل نهائي
    yılda 200bin kazanan biri... kendisinin ve ailesinin hayatını 40bin için tehlikeye atsın? Open Subtitles أن يخاطر بحياته وعائلته من أجل 40 ألف؟
    .Onun ve ailesinin ölümünden kendimi sorumlu hissettim .. Open Subtitles لقد شعرت أنني المسؤوله تجاه موت"تومى"وعائلته
    Onun ve ailesinin ölümü için sorumluluk hissettim. Open Subtitles لقد شعرت أنني المسؤوله تجاه موت"تومي"وعائلته
    Emily'nin ve ailesinin inandığı, kullandığı yaklaşım onun tek çaresiydi. Open Subtitles وسيلة اعتقد هو، إيميلي وعائلتها أنها الفرصة الوحيدة لعلاجها
    Arkadaşlarının ve ailesinin beni seveceğinden emin değilim. Open Subtitles وأنا لست متأكدة بأن أصدقائها وعائلتها سيحتظونني
    İspanya Lola ve ailesinin evlerine sağ dönmesini imkan verecektir. Open Subtitles . اسبانيا ستدعكِ تعيدين لولا وعائلتها لأرض الوطن احياء
    Durumun biraz gergin olduğunun farkındayım ama belki de Ashley ve ailesinin burada olması iyi bir şeydir. Open Subtitles اعلمُ انه وضح متوتر ولكن ربما هو شئ جيد ان تكون اشلى وعائلتها هنا
    Polonyalı ailenin. Bayan Moore ve ailesinin. Open Subtitles البولنديون السيدة مور وعائلتها
    Annem, Tyler ve ailesinin başına gelenler sonucunda çok telaşlanmış ve azap çekmişti. Öyle ki, nedenini pek anlayamamıştım, TED كانت أمي تشعر بالتأثر نتيجة لما حدث لتايلر و عائلته و قد كانت تشعر بأشد الألم لذلك بشكل لم أستطع أن أتفهمه
    Biri bu bilgiyi sana sızdırdı sen de onun ve ailesinin öldürülmesi emrini verdin. Open Subtitles أحدٌ ما سرّب معلومات إليّك، لتصدر أمراً لقتله و عائلته
    Vahiyler kitabından bir şeyler yapıp Cooper ve ailesinin boru sesiyle umutlandırmanın komik olacağını düşünmüşler. Open Subtitles ظنوا انه سيكون مضحكا لان يفعلوا ذلك وحصل كوبر و عائلته على تلك الابواق.
    Rosa ve ailesinin, elleri bolalana kadar kullanmadığımız sığınakta kalmalarına izin verdik. Open Subtitles جعلنا (روزا) و عائلتها ينتقلوا الى قبو النجاة الذي لم نستخدمه حتى يقفوا على اقدامهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more