"ve akıllı" - Translation from Turkish to Arabic

    • وذكية
        
    • و ذكية
        
    • الذكية
        
    • وذكي
        
    • وأذكى
        
    • و حكيم
        
    • وذكيا
        
    • والأذكى
        
    • والذكية
        
    • وذكاءا عن
        
    • وذكيه
        
    • وذكيّ
        
    • وحكيمة
        
    • العاشقون
        
    • الذكي
        
    Senin, güzel ve akıllı bir kadınla aranı yapmaya çalıştığım için üzgünüm. Open Subtitles سامحني على ترتيب موعد غرامي مع إمرأة جميلة وذكية
    Senin gibi güçlü ve akıllı olmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أكون قوية مثلك وذكية مثلك ماتيلدا
    Çok açıkça belliydi ki, bu misafir gayet aklı başında, anlaşılır ve akıllı idi. Fakat çok korkmuş ve şaşırmıştı çünkü birşeyler görüyordu. TED وكان واضحا على الفور انها كانت عاقلة تماماً وصافية الذهن و ذكية بدرجة جيدة و لكنها كانت مذعورة و محتارة لأنها كانت ترى اشياء
    ve akıllı informasyon teknolojilerini kullanarak trafiği serbestçe akar hale getirebiliriz. TED و يمكننا استخدام التكنولوجيا الذكية لجعل حركة السير خالية من الإزدحام.
    Eğer Gordon senin ne kadar güzel seksi ve akıllı olduğunu görmüyorsa tam bir ahmaktır. Open Subtitles ساره، إذا جوردن لا يستطيع الإخبار إنّه لأمر جميل ومثير جنسيا وذكي أنت , ثمّ هو أبله.
    Çocukça olduğunu biliyorum ama beni rahatsız etti. Ben çekici ve akıllı biriyim, değil mi? Open Subtitles اعرف اننى ملتزمة، ولكن ذلك يضايقنى انا مثيرة وذكية أليس كذلك ؟
    Benim sevgilim de güzel ve akıllı. Open Subtitles صديقتي الحميمة أيضاً جميلة وذكية هي يمكنها أن تكون عارضة أزياء
    O bizim ilk çocuğumuzdu. İyi kalpli ve akıllı bir çocuktur. Open Subtitles إنها أول أولادنا ، ولديها قلب طيب ، وذكية
    Söylemeliyim ki, çekici ve akıllı bir kız olmana rağmen etrafının budalalarca sarılmasına izin vermişsin. Open Subtitles ... يجب أن أقول ، لأجل فتاة جذابة و ذكية لقد كنتِ بالتأكيد تحيطين نفسكِ بمجموعة غير عادية من الأغبياء
    O gerçekten kültürlüydü, çok kültürlü ve akıllı. Open Subtitles كانت مثقفة, مثقفة بالفعل, و ذكية جداً
    Çok güzelsin ve akıllı ve eğlenceli ve şefkatli ve ve tabii ki planların olacak. Open Subtitles انتِ جميلة... و ذكية و مضحكة و تهتمين و... بالطبع لديكِ خطط
    Güzel ve akıllı uygulama geliştiricilerin yüzyılındayız. TED كان لدينا قرن زمني من مطوري تطبيقات الذكية اللطفاء جدا
    Hayatlarımız aygıtlar ve akıllı cihazlar etrafında dönüyor. TED تدور حياتنا حول أجهزتنا، الأجهزة الذكية وأكثر من ذلك.
    Tommy'nin değişen dünyayı gördüğünü, ve o birinin genç ve akıllı olması gerektiğini biliyordu... ve birisinin kan bağı olması gerektiğinin de. Open Subtitles لقد رأى تومي ان العالم قد تغير, وكان يعرف أنه بحاجة لشخص شاب وذكي وشخص مقرب بالدم
    İncinmiş ve anlaşılamamış hissediyordum çünkü kendimi yetenekli ve akıllı olarak görüyordum ama fiziksel olarak çekici değildim. Open Subtitles شعرت بألم شديد وأنني فُهِمِت بشكل خاطئ جداً... لأنني اعتبر نفسي موهوب وذكي. بالرغم من أني لم أكن جذاباً جسدياً.
    Bana cesaretle, daha güçlü ve akıllı adamlar hakkında tekrar bak; Open Subtitles اصرخي في وجهي مرة أخرى عن رجال أقوى وأذكى وأكثر شجاعة
    Kendisine güvenmemizi ve mantıklı ve akıllı olduğunu düşünmemizi sağladı! Open Subtitles أن يجعلنا نثق به و يجعلنا جميعاً نظن أنه عاقل و حكيم
    İş kadınlarla başetmeye geldiğinde, katı ve akıllı olmalısın. Open Subtitles التعامل مع الإناث, يجب أن تكون صارما وذكيا
    En küçük olan. Büyük ve akıllı olan sensin. Open Subtitles أنا الأصغر ، وأنتي الأخت الكبرى والأذكى.
    Güzel ve akıllı kadınlarla dolu bu kentte bula bula ahmak zekalı bir Amerikalı buldun. Open Subtitles من بين كل سكان هذه المدينة المكتظة التى تعج بالنساء الجميلة والذكية أنت تحضر لى تلك الأمريكية الصغيرة
    Ben Sultan Mehmet'in babasından daha cesur ve akıllı olduğunu düşünmüyorum. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن السلطان (محمد) أكثر شجاعة وذكاءا عن أبيه.
    Çok güzel ve akıllı bir kadın. Onunla çıkmak istiyorum. Open Subtitles انها جميلة وذكيه وأريد مواعدتها
    Onu tanıyorsun, nedenini biliyorsun. Herif dehşet verici ve akıllı. Open Subtitles إنك تعرفه، وتعلم السبب، إنه مروّع وذكيّ.
    Çok şirin ve akıllı görünüyor. Open Subtitles إنها تبدو جميلة وحكيمة
    Çok yakışıklı ve akıllı görünüyor. Open Subtitles لنمرح مع الايقاع الشباب العاشقون
    Böylece uygulama yol gösterici işaretleri ve akıllı telefon sensörleri kullanarak beni yönlendirir ve tek başıma iç ve dış ortamda dolaşabilmeme imkan tanır. TED ما حدث هو أن التطبيق وجهني عن طريق تحليل إشارات المرشد اللاسلكي وأجهزة استشعار الهاتف الذكي مما مكنني من التحرك داخل وخارج المكان اعتمادا على نفسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more